《圣小儿祖莹》文言文翻译是什么?

圣小儿祖莹文言文翻译

《圣小儿祖莹》文言文翻译如下:

祖莹年仅8岁就能够诵读《诗经》和《尚书》,12岁时成为太学学生。他热爱学习,沉迷读书,夜以继日地用功。他的父母担心他因此而病倒,便禁止他学习,但是不能阻止他。祖莹经常偷偷地在灰烬中藏起火种,驱赶走仆人,等到晚上父母睡觉后,就燃起火种刻苦读书。

并用衣服和被子塞住窗户(的缝隙),担心透漏光亮出去,而被家里人发觉。因此祖莹的好名声一天天地大起来,他的亲族戚属都称呼他为“圣小儿”。

原文:

莹年八岁,能诵诗书,十二为中书学生。好学耽书,以昼继夜,父母恐其成疾,禁之不能止。常密于灰中藏火,驱逐僮仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉。由是声誉甚盛,内外亲属呼为“圣小儿”。



祖莹的故事:

祖莹八岁的时候能够背诵《诗》、《书》,十二岁时是中书的学生。喜欢学习,迷恋读书,日日夜夜的学习,他的父母害怕他会生病,禁止他但是不能够使他停下来读书,他经常偷偷地在暗地里藏着蜡烛,赶走童仆,等到父母睡着之后,点燃蜡烛读书,用他的衣服遮盖窗户,害怕漏光。

被家里人发觉,因为这件事情他的声誉更加被传开了,里里外外的亲属都叫他圣小儿,他特别喜欢写文章。中书监的高允每次感叹说:“这个孩子的才能不是大多数人能够达到的,最终会大有作为的。当时中书博士的张天龙在讲解《尚书》,把其中的内容都讲解了。

学生们都聚集来听,祖莹在夜里读老倦,不知道天亮了,老师催促着讲课十分急切,他于是就错拿了住在同一个房间的学生赵郡李孝怡的《曲礼》卷就去听课了。博士严厉,他不敢再回去,于是就在前面行礼,背诵多篇《尚书》,不遗漏一个字。 他凭借着自己的才能任职作为大学学士。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-11-09

《圣小儿祖莹》文言文翻译是:祖莹年仅8岁就能够诵读《诗经》和《尚书》,12岁时成为太学学生。他热爱学习,沉迷读书,夜以继日地用功。他的父母担心他因此而病倒,便禁止他学习,但是不能阻止他。祖莹经常偷偷地在灰烬中藏起火种,驱赶走仆人,等到晚上父母睡觉后,就燃起火种刻苦读书,并用衣服和被子塞住窗户(的缝隙),担心透漏光亮出去,而被家里人发觉。因此祖莹的好名声一天天地大起来,他的亲族戚属都称呼他为“圣小儿”。

    出处:

圣小儿是出自《魏书·祖莹传》的文言文,作者是祖莹。

    原文如下:

莹年八岁,能诵诗书,十二为中书学生。好学耽书,以昼继夜,父母恐其成疾,禁之不能止。常密于灰中藏火,驱逐僮仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉。由是声誉甚盛,内外亲属呼为“圣小儿”。犹好属文,中书监高允每叹曰:“此子才器,非诸生所及,终当远至。”

    点评:

祖莹热爱学习真是到了痴迷的程度,他夜以继日地不停用功,连他的父母都担心他会积劳成疾,并设法阻止他,但他还是想方设法抓紧学习。这种惜时如金、奋发努力的精神无疑值得我们学习。长期的勤奋是成功的坚实基础,世界上从来就没有空中楼阁,也绝没有不经努力就能得到的成功。我们常说的“不积跬步,无以致千里”,也是讲的这个道理。

    作者简介

祖莹(?-535年),字元珍,范阳遒县(今河北涞水县)人。北魏大臣,著名文学家。

自幼喜欢读书,八岁背诵《诗》《书》。因才能超众,受到北魏孝文帝召见,为彭城王府参军。历任散骑侍郎,迁国子祭酒,领黄门侍郎、幽州大中正,监起居注。后除秘书监,以参议律历,赐爵容城县子。以功迁仪同三司,进爵文安县伯。天平二年,薨,赠尚书左仆射、司徒公,冀州刺史。

本回答被网友采纳
第2个回答  2016-07-21
 【原文】
  祖莹,字元珍,范阳遒人也。父季真,位中书侍郎、钜鹿太守。
  莹年八岁能诵《诗》、《书》,十二为中书学生,好学耽书,以昼继夜,父母恐其成疾,禁之不能止。常密于灰中藏火,驱逐僮仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉。由是声誉甚盛,内外亲属呼为“圣小儿”。尤好属文,中书监高允每叹曰:“此子才器,非诸生所及,终当远至。”
  时中书博士张天龙讲《尚书》,选为都讲。生徒悉集,莹夜读书劳倦,不觉天晓,催讲既切,遂误持同房生赵郡李孝怡《曲礼》卷上座。博士严毅,不敢还取,乃置《礼》于前,诵《尚书》三篇,不遗一字。 讲罢,孝怡异之,向博士说,举学尽惊。后高祖闻之,召入令诵五经章句,并陈大义,帝嗟赏之。以才名拜太学学士。
  【注释】
  范阳遒:范阳郡遒县。
  位:官职。
  耽:迷恋,沉溺
  恐:担心。
  驱逐:赶走。
  蔽塞:遮盖。
  为……所:被。
  由是:因此。
  尤:特别。
  甚:很。
  盛:大。
  属(zhǔ):撰著。
  每:常常。
  悉:全,都。
  遗:遗漏。
  严毅:严厉,严肃,要求严格。
  以:凭借。
  拜:授予官职。
  恐:担心,害怕。
  披:通“被",指被子。
  【翻译】
  祖莹,字元珍,是范阳遒人。父亲叫季真,担任中书侍郎、钜鹿太守职务。
  祖莹八岁的时候能够背诵《诗》、《书》,十二岁时是中书的学生。他迷恋读书,日日夜夜地学习,他的父母害怕他会生病,禁止他这样做,却没能使他停止读书。他经常偷偷地在灰里藏木炭,赶走童仆,等到父母睡着之后,点燃木炭读书,用他的衣服和被子遮盖窗户和门,担心漏光,被家里人发觉。因为这件事情,他的名声传得更广了,里里外外的亲属都叫他圣小儿。他还特别喜欢写文章。中书监的高允每次(谈到他都)感叹说:“这个孩子的才能不是大多数人能够达到的,他最终会大有作为的。”
  当时中书博士张天龙讲《尚书》,选为主讲。学生们都聚集来听。祖莹在夜里读书不觉疲倦,不知道天亮了。老师十分着急地催促他去讲课,他却错拿了住在同一个房间的学生——赵郡李孝怡的《曲礼》卷去听课。博士严厉,他不敢再回去,就把《曲礼》放在面前,背诵多篇《尚书》,不遗漏一个字。祖莹讲完之后,孝怡因为对他感到惊异,就向博士说这件事,所有的学生都很惊讶。后来高祖听说这件事,召他入宫,让他背诵五经的章句,并且陈述大概意思。(祖莹成功做到了,)皇帝称赞并赏赐了他。 (再后来,)他凭借着自己的才能成为太学学士。
  【赏析】
  《祖莹偷读》这则短文记叙了祖莹自幼夜以继日勤奋苦读的事迹。他深夜偷读,勤奋刻苦,学有所成,后成为国家的栋梁之材。皇帝任命他为太学博士。祖莹勤奋学习的精神仍值得今天的青少年学习。只要勤奋好学,就能学有所成。
  常密于灰中藏火,驱逐僮仆,父母寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉。中的‘密’、藏、驱逐、蔽塞这些词,可看出祖茔对学习的炽爱程度之高,也为后文成就人生做铺垫。本回答被网友采纳
第3个回答  2017-12-05

    原文

    莹年八岁,能诵诗书,十二为中书学生。好学耽书,以昼继夜,父母恐其成疾,禁之不能止。常密于灰中藏火,驱逐僮仆,父母 寝睡之后,燃火读书,以衣被蔽塞窗户,恐漏光明,为家人所觉。由是声誉甚盛,内外亲属呼为“圣小儿”。犹好属文,中书监高允每叹曰:“此子才器,非诸生所及,终当远至。”

    译文

    祖莹年仅8岁就能够诵读《诗经》和《尚书》,12岁时成为太学学生。他热爱学习,沉迷读书, 夜以继日地用功。他的父母担心他因此而病倒,便禁止他学习,但是不能阻止他。祖莹经常偷偷地在灰烬中藏起火种,驱赶走仆人,等到晚上父母睡觉后,就燃起火种刻苦读书,并用衣服和被子塞住窗户(的缝隙),担心透漏光亮出去,而被家里人发觉。因此祖莹的好名声一天天地大起来,他的亲族戚属都称呼他为“圣小儿”。

    出处

    圣小儿(圣小儿)是出自《魏书·祖莹传》的文言文,作者是祖莹。

    赏析

    祖莹热爱学习真是到了痴迷的程度,他 夜以继日地不停用功,连他的父母都担心他会积劳成疾,并设法阻止他,但他还是想方设法抓紧学习。这种惜时如金、奋发努力的精神无疑值得我们学习。长期的勤奋是成功的坚实基础,世界上从来就没有空中楼阁,也绝没有不经努力就能得到的成功。我们常说的“ 不积跬步,无以致千里”,也是讲的这个道理。

第4个回答  2020-10-31
安卡卡卡死哦我记四十2G姑姑姑姑姑父服服服好吃恭喜恭喜闲话家常老板吼吼吼好了吼吼吼刚看见检查夫妇一次次已恢复
相似回答