我的太阳意大利语歌词?

如题所述

第1个回答  2022-10-15
问题一:《我的太阳》意大利版歌词 歌曲:o sole mio我的太阳
原唱:luciano pavarotti
Neapolitan Songs
Che bella cosa na jurnata e sole,
naria serena doppo na tempesta!
Pe llaria fresca pare già na festa...
Che bella cosa na jurnata e sole.
Ma natu sole
cchiù bello, oje ne.
o sole mio
sta nfronte a te!
o sole
o sole mio
sta nfronte a
sta nfronte a te!
Quanno fa notte e o sole se ne scenne,
me vene quase na malincunia;
sotto a fenesta toia restarria
quanno fa notte e o sole se ne scenne.

问题二:意大利我的太阳 中文翻译歌词 歌词大意: 啊!多么辉煌, 灿烂的阳光! 暴风雨过去后天空多晴朗, 清新的空气令人精神爽朗。 啊,多么辉煌灿烂的阳光! 还有个太阳比这更美, 啊,我的太阳, 那就是你! 啊,太阳,我的太阳, 那就是你! 那就是你! 还有个太阳,比这更美! 啊,我的太阳, 那就是你! 啊,太阳,我的太阳, 那就是你! 那就是你!
希望采纳

问题三:求帕瓦罗蒂《我的太阳》意大利文歌词 che bella cosa e na iurnata e sole
l''aria serena doppo me tempesta
pell'aria fresca pare gia na festa
ma na tu sole chiu belo oi ne
o sole mio sta infronte a te
o sole,o sole mio
sta infronte a te
sta infronte a te
quanno fa notte e o sole se ne scenne
me vene quase una malicunia
sotto a fenesta en me restarria
quanno fa notte e o sole se ne sceene
o sole, o sole mio
中文歌词:
啊!多么辉煌,
灿烂的阳光!
暴风雨过去后天空多晴朗,
清新的空气令人精神爽朗。
啊,多么辉煌灿烂的阳光!
还有个太阳,比这更美,
啊,我的太阳,
那就是你!
啊,太阳,我的太阳,
那就是你!我的太阳!

问题四:你好,朋友,请问意大利歌曲我的太阳正确谐音怎么唱,能告诉我吗,不 克被拉扣撒 那有的那呀搜累(啊多么辉煌 灿烂的阳光)
那里啊赛里那斗破那特配思他(暴风雨过去后 天空多晴朗)
被拉尼亚free下 怕累加那free思他(清新的空气 令人心怡神旷)
克被拉扣撒那有的那呀搜累(啊多么辉煌灿烂的阳光)
嘛那图搜累(还有个太阳)
个有被喽一内(比这更美)
欧搜里米欧(啊我的太阳)
撒一谈夫龙他一忒(那就是你)
欧搜累(啊太阳)
欧搜里米欧(我的太阳)
撒一谈夫龙他一忒(那就是你)
撒一谈夫龙他一忒(那就是你)

问题五:我的太阳用汉语仿意大利语唱歌词 歌曲:我的太阳
歌手:卡鲁索 、帕瓦罗蒂
作词:Giovanni Capurro
作曲:Eduardo di Capua
专辑:《我的太阳》
发行时间:1898年
具体歌词:
意大利文歌词
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na festa
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
Ma n'atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Ma n'atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
中文歌词
多么辉煌那灿烂的阳光
暴风雨过去后天空多晴朗
清新的空气令人心仪神旷
多么辉煌那灿烂的阳光
啊你的眼睛闪烁着光芒
仿佛那太阳灿烂辉煌
眼睛闪烁着光芒
仿佛太阳灿烂辉煌
当黑夜来临太阳不再发光
我心中凄凉独自在彷徨
向你的窗口不断的张望
当黑夜来临太阳不再发光
啊你的眼睛闪烁着光芒
仿佛那太阳灿烂辉煌
眼睛闪烁着光芒
仿佛太阳灿烂辉煌
仿佛太阳灿烂辉煌
仿佛太阳灿烂辉煌
她的眼睛永远是我心中的最美

问题六:《我的太阳》英文、中文歌词 《我的太阳》是19世纪意大利作曲家卡普阿写的一首独唱歌曲。由卡普罗受莎士比亚
的剧本《罗密欧与朱丽叶》中诗句的启发,创作了这首借赞美太阳来表达真挚爱情的歌
曲的歌词。词曲浑然一体,情深意切,具有强烈的艺术感染力。《我的太阳》首演于那
坡里民歌节,演出后它如同意大利民歌般地流传开来,影响深远。
虽然是创作歌曲,但是在音乐史上都把它们归入了意大利民歌了.
象这样的还有《重归苏莲托》、《负心人》等等。
从地域来讲《我的太阳》属于那不勒斯民歌,从演唱技术和应该把握的风格来说,她属
于那坡里民歌。从读字来说,《我的太阳》需要用那不勒斯方言来唱。
意大利的声乐艺术之所以成为世界典范很重要的一方面就是因为意大利语的魅力。
chebellacosanajurnata'esole,
n'ariaserenadopponatempesta!
pe'll'ariafrescaparegiànafesta...
chebellacosanajurnata'esole.
man'atusole
cchiùbello,ojene'.
'osolemio
sta'nfronteate!
'osole
'osolemio
sta'nfrontea
sta'nfronteate!
quannofanottee'osolesenescenne,
mevenequase'namalincunia;
sotto'afenestatoiarestarria
quannofanottee'osolesenescenne
(1-2)
啊多么辉煌
灿烂的阳光
暴风雨过去后
天空多晴朗
清新大空气
令人精神爽朗
啊多么辉煌灿烂的阳光
还有个太阳
比这更美
啊我的太阳
那就是你
啊太阳我的太阳
那就是你
那就是你
(3)
还有个太阳
比这更美
啊我的太阳
那就是你
啊太阳我的太阳
那就是你
那就是你
《我的太阳》是一首意大利传统民歌,讲述一名女子把自己献给太阳,此曲歌词把爱人
的眼睛比喻为“我的太阳”,又以赞美太阳来表达真挚的爱情,其中后半部的歌词反复
唱出:“啊!你的眼睛闪烁光芒,彷佛那太阳灿烂辉煌。”在《罗密欧与朱丽叶》中有
这样两行诗:是什么光从那边窗户透出来?那是东方,朱丽叶就是太阳。卡普鲁所谱歌
曲的前半部分,以富于歌唱性的中音区曲调,赞美着灿烂的阳光和蓝色的晴空,令人精
神爽朗。后半部分以高音区的奔放热情,倾诉着对心爱的人的爱慕感情,其中在啊,太
阳,我的太阳一句出现的和声大调的降六级音,更使音乐的色彩一新,深情感人。
《我的太阳》最初演于那坡里民歌节,演出后即流传开来。此后曾有过一段颇有趣味的
经历:一次在赫尔辛基举行的奥林匹克运动会上,由于意大利驻芬使馆没有向大会提供
国歌,而运动会的管事人员出于对墨索里尼法西斯 *** 的厌恶,也懒得去索谱。当意大
利运动员入场时,乐队指挥方才发觉缺了意大利新国歌的乐谱。但他急中生智,灵机一
动,奏起《我的太阳》来取代法西斯国歌。全场先是愕然,接着哔然大笑,随后按着歌
曲的节拍鼓掌、跺脚,和着乐声一齐放声高唱。这首歌也由于有了这一番异乎寻常的经
历,得以更为广泛地流传。...>>

问题七:意大利语问题 求能人帮我把《我的太阳》这首歌的意大利语歌词划分,谢谢 ke be-la co-sa e na i-u-r-na-ta e so-le
l' a-ri-a f-re-s-ca pa-re gi-a na fe-s-ta
ma na tu so-le ki-u be-lo o-i ne
o so-le mi-o s-ta in-f-ron-te a te
o so-le, o so-le mi-o
s-ta in-f-ron-te a te
s-ta in-f-ron-te a te
qu-an-na fa no-te e o so-le se ne scen-ne
me ve-ne qua-se u-na ma-li-cu-nia
so-to a fe-ne-sta en me re-s-ta-ri-a
qu-an-na fa no-te e o so-le se ne scen-ne
o so-le, o so-le mi-o
如果是不会意大利语基础的情况下想学这首歌这样唱是对的。。什么che的我已经换成了ke,双写的读音也是正确的!bella就是be-la
呵呵 楼主,其实意大利语读音和中文差不多的~