日语问题,假名ゑ、ゐ(即ヰ、ヱ)怎么用?

都没见过用法?就是wi wo
sorry 错了 是wi we

ゐ和ゑ,这两个假名是到日本镰仓时期(又说大正时期)为止使用过的。

ゐ(片仮ヰ)相当于现在的い(イ);ゑ(ヱ)相当于现在的え(エ)。

わ (ゐ) (う) (ゑ) を
あ い う え お ←属于わ行里的假名

读音完全相同,现在使用率很低,只有在个别的店名里才能见到。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-02-25
古代假名

现代仮名遣いは、昭和21年11月16日に内阁により告示され、第33号细则第1项では「ゐ、ゑ、を」はそれぞれ「い、え、お」と书く。ただし助词の「を」を除く。と明确に记しています。その后昭和61年7月1日、第33号が廃止され、内阁告示第1号で新たに现代仮名遣いを告示(官报掲载)していますが、ここでは歴史的仮名遣いを尊重すると讴っています。
++++++
也就是说战后开始,根据内阁的明文规定,ゐ、ゑ、を从此写作い、え、お。但是排出を作为助词使用的情况。但是80年代中期,为了尊重历史假名这个官文被废止。
++++
不过毕竟有长达30年,这几个假名都不允许使用~所以虽然现在事实上允许使用,但使用的人明显很少了
第2个回答  2007-02-25
你所说的是日语片假名中的拗音,一般用于日语的外来语,比如:ウィッグ(wiggu)假发的意思。wo:を是宾语助词。
第3个回答  2019-05-25
日语通常是汉字和两种假名混合构成的。只有幼儿图画故事书全部写平假名,否则会类似全部写拼音,看起来不方便。很多汉字都带有送假名,比如写:
书く
,里面的

叫送假名,这种用平假名写,用到外来语,比如可乐
コーラ
,一般用片假名写。
句子当中的助词、接续词,用平假名写。