用英语介绍鸠摩罗什

如题所述

Kumarajiva (Kum you can Raj ī VA,344-413), a translation of "Kumarajiva (Jain) Po" merchants "Roth" or "why" free translation "Tong Shou". Native Indian and mixed-race, birth to guizi State of Western regions (present-day kuqa, Xinjiang), prominent family, whose ancestors for generations, a handsome dandy, well known. Kumarajiva talent at an early age of extraordinary, six could talk, could read by the age of three and started reading at age five, seven monks together with her, had been traveling in India States, visit the famous Dade, delve into the wonderful meaning. He was young and sophisticated, and familiarity with both Sanskrit and Han Chinese Buddhism versed. Broadcom Mahayana, Hinayana. Fluent in Tibetan, Tibetan, Tibetan monk and proficient control easily, is the Tripitaka Dharma Master first, and Hsuan Tsang, do not empty, meaning and said four Chinese translation. Among the four translations by family first, originator of translation studies, master of Linguistics.
鸠摩罗什(Kumārajīva,344-413), 一译“鸠摩罗什(耆)婆”,略称“罗什”或“什”,意译“童寿”。祖籍天竺,混血,出生于西域龟兹国(今新疆库车),家世显赫,其祖上世代为相,倜傥不群,驰名遐迩。鸠摩罗什自幼天资超凡,半岁会说话,三岁能认字,五岁开始博览群书,七岁跟随母亲一同出家,曾游学天竺诸国,遍访名师大德,深究妙义。他年少精进,又博闻强记,既通梵语,又娴汉文,佛学造诣极深。博通大乘小乘。精通经藏、律藏、论藏三藏,并能熟练运用,掌控自如,乃三藏法师第一人,与玄奘、不空、真谛并称中国佛教四大译经家。位列四大译经家之首,翻译学鼻祖,语言学大师。
东晋太元八年(384年),太祖吕光取西域高僧鸠摩罗什到达甘肃凉州,鸠摩罗什在甘肃凉州待一十七年弘扬佛法,学习汉文,后秦弘始三年(401)入长安,至十一年(409)与弟子译成《大品般若经》、《法华经》、《维摩诘经》、《阿弥陀经》、《金刚经》等经和《中论》、《百论》、《十二门论》等论,系统介绍龙树中观学派的学说。总计翻译经律论传94部、425卷,其中“三论”(《中论》、《十二门论》、《百论》)为三论宗主要依据;《成实论》为成实学派主要依据;《法华经》为天台宗主要依据;《阿弥陀经》为净土宗所依“三经”之一。
鸠摩罗什是世界著名思想家、佛学家、哲学家和翻译家,是中国佛教八宗之祖。其译经和佛学成就乃前无古人后无来者也。著名弟子有道生、僧肇、道融、僧叡,合称“什门四圣”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答