It's raining cats and dogs是什么含义

如题所述

下倾盆大雨
可能你已经知道了rain cats and dogs 的含意为『下倾盆大雨』,但你知道这个短语是怎样衍生而来的吗?下雨就下雨,怎可能从天上掉下来猫和狗呢?下雨同猫及狗又是怎样扯上关系的呢?原来,据说这个短语最早出现于17世纪,不过关于它的起源已经无从考证.但是现在人们普遍认为,它的起源可能同17世纪使用的地下排水系统有关,当时人们使用的排水系统非常简陋,排水能力极其有限.一旦下起暴雨,地下排水沟里的污水便四处横流.随着污水流出来的不仅有垃圾,各种污秽物,有时甚至还有死猫死狗之类的小动物死尸随污水蔓延出来.如此狗和猫便与瓢泼大雨扯上了关系,人们也据此杜撰了 rain cats and dogs 这一短语.由此可以看出,rain cats and dogs 并不是指天上真的掉下猫和狗(要真是如此,还不让那些喜欢猫和狗的西方人笑歪了鼻子乐歪了嘴?),而是由于大雨引起地下排水不畅,结果阴沟里的死猫死狗便随污水漂浮到地面.
另外,也有人认为,这个短语可能起源于这样的事实:每当下起暴风雨,风大雨急,看上去就好像是猫和狗在打架.还有人认为它来自北欧神话传说,在北欧,人们都认为猫影响天气的变化,而狗则代表风,所以一旦下起暴雨,猫和狗自然脱不了干系(不过我们还是有点替阿猫阿狗们叫屈!不是吗?^-^).
望采纳!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-10-13
It's raining cats and dogs含义:外面正下着倾盆大雨
Rain Cats and Dogs(倾盆大雨)这一短语的出处也不得而知.有记载的用法首次出现在朱纳森·斯威夫特所著的《礼貌会话》一书中,该书大约写于1708年,三十年后才出版.斯威夫特的著作是讽刺一些陈词滥调的,因此,上述短语在斯威夫特写书相当长一段时间就已经在用了.
raining 英['reɪnɪŋ] 美['reɪnɪŋ]
v. (雨) 降下, (使)降落( rain的现在分词 );
[例句]It's raining rustlingly.
雨刷刷地下起来了。

cats
abbr. catalogues (复数)商(产)品目录,说明书;
n. 猫科动物; 猫( cat的名词复数 ); 恶语伤人的女人; [美国俚语] 爵士乐迷;
[例句]I'm allergic to cats.
我对猫过敏。

dogs
n. 公狗( dog的名词复数 ); (尤用于形容词后) 家伙; [机械学] 夹头; 不受欢迎的人;
[例句]He lived alone, breeding horses and dogs
他独自一人生活,饲养马匹和狗。
第2个回答  2016-10-05
  It's raining cats and dogs大雨倾盆
  例句:
  1.You' d better not go outside, it' s raining cats and dogs.
  你最好别出去,外面正下着倾盆大雨。

  2.Gosh, the rain is so heavy! It's raining cats and dogs.
  天哪,雨太大了,简直是倾盆大雨。

  3.Don't go out, It's raining cats and dogs outside.
  别出去了,外面正下着倾盆大雨。

  4.Lousy weather, It's been raining cats and dogs.
  天气真坏呀。雨下个不停。
第3个回答  2016-09-27
雨下的很大。
第4个回答  2016-09-27
形容下大雨的。可以翻译为倾盆大雨
相似回答