日语单词,为什么老是记不住?

如题所述

第1个回答  2022-07-10
日语单词好难背怎么办?背了又忘怎么办?

直接入正题

速视、大声地读、大量、反复、快速地听,就是我们记单词总的方法。同时复习也很重要。不复习,就会忘——简单的道理。但由于人的惰性,复习很难坚持。

可以通过软件,网站等等,其实关键还是需要自己去记。想真正掌握一个词,请多多用它来造句!同时通过做题、听力或者阅读等手段,不断激活我们学到的新单词,才更加印象深刻。

日语中也有汉语?

汉语  从中国传去的语言。在上述情况的同时,由于中国话把“水”读作“shui”,也在日语中新组织的词汇中读作“sui”,从中国传去了文字后,日本的词汇就极为丰富起来,现在汉语词汇在日语中是基础词汇。,一般这类词语的读法叫作音读。

日语中的外来语

外来语 从西方传去的语言。如“绿色”这个词,英语是“green”,日语外来语说成「guriin」。在日本的封建社会的后半期,西方文化也开始传入日本。初期,他们把每个词汇都翻译成日语,但由于数量很多,就渐渐感到来不及翻译了。于是直接把其声音用日本人能接受的声音改变后,用片假名表现出来,就形成了外来语。一个意思可用多种词汇表示,就“绿色”来说,和语——「midori」,汉语——「ryokusyoku」,外来语——「guriin」。

和语  日本传统的语言。日本长期生活在海中的岛屿上,与大陆的来往比较困难,所以历史上很长时间里,只有语言没有文字。在5世纪前后,开始有汉字由中国传入。初期把日语全用汉字记录,但由于实在不方便就创造了“平假名”和“片假名”。

了解这些,来看日语的基础, 假名 。日语的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)两种。

平假名就是一般的用途,而片假名主要有三种用处,第一,表示外来语,第二,用于表示人名,比方说你给自己的名字标注音的时候一般都用片假名,第三,当在一篇文章中重点强调一个词的时候也适用片假名!

也有很多小伙伴苦于日语单词的读音问题。也就是学过的单词还好,但是面对一个没有学过的日语单词,就往往懵逼,不知所措了。日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。 音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ。

最后再强调下关于记单词的问题,千万不要追求数量。有时候老是在求数量而忽视了质量,与其记10个忘5个,倒不如只背牢5个。平时多听音频  平时多听音频为的是让自己的听觉器官多适应日语环境。在听的时侯注意养成找到自己的盲点的习惯。知道自己什么地方薄弱了,就有了去强化它的方向。
相似回答