第1个回答 2015-08-06
瓦达西瓦,是日语,中文意思是,介绍自己是谁。像我们常说的“鄙人”、“在下”。
“空空思密达”是韩语常用的终结词,一般用于书面语,用以表示庄重尊敬,没有实际意义。
这日语和韩语牛头不对马嘴的搭配,应该是网络上屌丝们自创的说法,“窝的系哇 空空思密达“这句话没有实际意义。
第2个回答 2015-08-14
前面是个问候助词语气词,相当于,您好,我是空空,思密达也是个助词,
第3个回答 2015-02-14
从中文谐音看有搞笑成分,窝的系哇是日语 わたしは 思密达是韩语습니다 ,空空应该是名字吧?翻译过来“我是空空”?
追问谢谢!
追答不客气,能帮到你就好。
第4个回答 2015-08-24
歌词意思是:我的心啊,扑通扑通(思密达是韩语的语气助词,做句子后缀,无实义)。