第1个回答 2009-02-05
ca gi ya:韩国语是자기야,意思是亲爱的。
ya bon:韩国语是여보,是夫妻之间的称呼,也就是“老公”或者“老婆”的意思。
希望对你有帮助。
第2个回答 2009-02-01
第一个是。亲爱的得意思。
第二个是。夫妻之间的称呼。喂得意思。只能用在夫妻之间!~
第3个回答 推荐于2016-01-15
저기야 亲爱的
直觉好像是여보 夫妻间的称呼(貌似我们说的 老婆 老公)
但是发音好像有点儿误差诶(我用汉语拼音也标不出来 不好意思)
^_^本回答被提问者采纳
第4个回答 2009-01-24
자기야 宝贝儿,亲爱的意思。朋友恋人夫妇之间都可以用
第二个不知道