第2个回答 2012-03-20
互文”是古汉语中一种特殊的修辞手法。在古诗词中的的运用一般来讲有两种表现形式:
1、有时为了避免词语单调重复,行文时交替使用同义词。如:求全责备、朝晖夕阴、兵荒马乱等。
2、有时出于字数的约束、格律的限制或表达艺术的需要,必须用简洁的文字,含蓄而凝炼的语句来表达丰富的内容。如:如“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”(《古诗十九首》),其上句省去了“皎皎”,下句省去了“迢迢”。即“迢迢”不仅指牵牛星,亦指河汉女;“皎皎”不仅指河汉女,亦指牵牛星。“迢迢”“皎皎”互补见义。两句合起来的意思是“遥远而明亮的牵牛星与织女星啊!”,并非牵牛星只遥远而不明亮,也并非织女星只明亮而不遥远。又如:秦时明月汉时关”一句,“秦”和“汉”是互相补充。“主人下马客在船”、“东船西舫悄无言”、“东犬西吠”等。