如题所述
那为什么不翻译成一个字?
每个字都有各自的读音,只不过遥和春的读音相同而已。就像中国语言里“灯”和“登”,虽然是两个不一样的字,但读音不一样,这个时候你不能说因为都是deng,就变成一个字了吧。
好认真!三秋!
发音相同为什么还有两个译文?
那发音相同为什么有两个译文?
这个发音还可以出来很多不同汉字,中文也里面一样啊。
多音字的意思呗…