『~ので』『~のに』的接续法?

下面[ので][のに]的接续法,对吗?
1,静かだったので、ゆっくり寝ました。
2,静かだったのに、ゆっくり寝られませんでした。

不是过去式时,用『静かなので』『静かなのに』,这个我知道.过去式时,上面的接续,对吗?名词和形容动词一样接续,是吧?

“形容动词”可以用过去式来接“ので”和“のに”,这种场合也是用其的“连体形”,如“静かだったので”、“静かだったのに” 这样的接续是正确的,因为“ので”和“のに”都是接在用言(或所有活用词)的“连体形”后,而过去式“だった”最后的“た”是过去助动词“た”的“连体形”,所以可以这样接。名词接“ので”“のに”时需加上“な”(“な”是判断助动词“だ”的连体形)即如:学生なのに/ 学生なので(包括名词后用“判断助动词だ”的过去式:即如,学生だったので/ 学生だったのに);形容动词当然也用连体形来接,即如:有名なのに/ 有名なので,总之一句话,接续助词“ので”和“のに”要接在活用词的“连体形”后面,这就是它接法上的统一性。
日语的接续十分的统一和规范,你要掌握它必须要学会用规范的的专业术语称呼,如“连用形,连体形,终止形”等等术语,这些称呼形象生动,统一有序,面面俱到,可以触类旁通,可以解释所有语法现象。用业余教材的那些称呼是不行的(因为它没有章法,没有系统,而且解释上常自相矛盾,不能自圆其说)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-05-04
首先,你这两语法的意思没弄明白:ので:因为 のに:虽然···但是··表转折 其次,一个句子中,一般不用两个词来体现过去式,句尾一个就可以了,所以:1,静かなので、ゆっくり寝ました。
第2个回答  2014-05-04
『~ので』『~のに』的意思你好像没弄懂
『~ので』因为~所以 。。
『~のに』虽然~但是。。。
这和过去式什么的没关系
相似回答