请问,谁可以给我,林亨柱的《化为千风》的韩文歌词以及中文翻译?

这首歌是在新专辑-《My Hero》中的!

这首歌的韩文名字是《천개의 바람이 되어》

나의 사진 앞에서 울지마요.不要在我的照片前哭泣。
나는 그곳에 없어요.我不在那里
나는 잠들어 있지 않아요.我没有睡着
제발 날 위해 울지 말아요.请你不要为我哭泣

나는 천개의 바람 我是千风
천개의 바람이 되었죠. 变成了千风
저 넓은 하늘 위를 向着高空
자유롭게 날고 있죠.自由的飞翔者

가을엔 곡식들을 비추는 在秋天 我会变成
따사로운 빛이 될께요.照射秋收的和煦阳光
겨울엔 다이아몬드처럼 在冬天 我会变成像钻石般
반짝이는 눈이 될께요.闪亮的雪

아침엔 종달새되어 在早上 (我会)变成云雀
잠든 당신을 깨워 줄께요.叫醒沉睡中的你
밤에는 어둠속에 별되어 晚上变成黑天中的月亮
당신을 지켜 줄께요.来注视着你

나의 사진 앞에 서있는 그대 在我照片之前的你
제발 눈물을 멈춰요. 请求你停止哭泣
나는 그곳에 있지 않아요. 我并不在那里
죽었다고 생각 말아요.请不要认为我死去了

나는 천개의 바람 我是千风
천개의 바람이 되었죠. 变成了千风
저 넓은 하늘 위를 在那宽阔的天空中
자유롭게 날고 있죠.自由的飞翔着

나는 천개의 바람 我是千风

천개의 바람이 되었죠. 变成了千风
저 넓은 하늘 위를 在那宽阔的天空中
자유롭게 날고 있죠.自由的飞翔着
저 넓은 하늘 위를 在那宽阔的天空中
자유롭게 날고 있죠.自由的飞翔着
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-28
中文有两种
中文:
请不要伫立在我坟前哭泣
我不在那里 我没有沉睡在那里
化为千风 我已化身为千缕微风
翱翔在无限宽广的天空里

秋天 化身为阳光照射在田地间
冬天 化身为白雪绽放钻石光芒
晨曦升起时 幻化为飞鸟轻声唤醒你
夜幕低垂时 幻化为星辰温柔守护你

请不要伫立我坟前哭泣
我不在那里 我没有离开人间
化为千风 我已化身为千缕微风
翱翔在无限宽广的天空里

化为千风 我已化身为千缕微风
翱翔在无限宽广的天空里

나의 사진 앞에서 울지마요.不要在我的照片前哭泣。
나는 그곳에 없어요.我不在那里
나는 잠들어 있지 않아요.我没有睡着
제발 날 위해 울지 말아요.请你不要为我哭泣

나는 천개의 바람 我是千风
천개의 바람이 되었죠. 变成了千风
저 넓은 하늘 위를 向着高空
자유롭게 날고 있죠.自由的飞翔者

가을엔 곡식들을 비추는 在秋天 我会变成
따사로운 빛이 될께요.照射秋收的和煦阳光
겨울엔 다이아몬드처럼 在冬天 我会变成像钻石般
반짝이는 눈이 될께요.闪亮的雪

아침엔 종달새되어 在早上 (我会)变成云雀
잠든 당신을 깨워 줄께요.叫醒沉睡中的你
밤에는 어둠속에 별되어 晚上变成黑天中的月亮
당신을 지켜 줄께요.来注视着你

나의 사진 앞에 서있는 그대 在我照片之前的你
제발 눈물을 멈춰요. 请求你停止哭泣
나는 그곳에 있지 않아요. 我并不在那里
죽었다고 생각 말아요.请不要认为我死去了

나는 천개의 바람 我是千风
천개의 바람이 되었죠. 变成了千风
저 넓은 하늘 위를 在那宽阔的天空中
자유롭게 날고 있죠.自由的飞翔着

나는 천개의 바람 我是千风

천개의 바람이 되었죠. 变成了千风
저 넓은 하늘 위를 在那宽阔的天空中
자유롭게 날고 있죠.自由的飞翔着
저 넓은 하늘 위를 在那宽阔的天空中
자유롭게 날고 있죠.自由的飞翔着 中韩:

英文:
Do not stand at my grave and weep
I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sun on ripened grain,
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circling flight.
I am the soft starlight at night.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there; I did not die.

日文原创:
私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 眠ってなんかいません千の风に千の风になって
あの大きな空を吹き渡っています秋には光になって
畑にふりそそぐ
冬はダイヤのように きらめく雪になる
朝は鸟になって あなたを目覚めさせる
夜は星になって あなたを见守る私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 死んでなんかいません
第2个回答  2009-02-27
话说我找了很久的说...
나의 사진 앞에서 울지마요.不要在我的照片前哭泣。
나는 그곳에 없어요.我不在那里
나는 잠들어 있지 않아요.我没有睡着
제발 날 위해 울지 말아요.请你不要为我哭泣

나는 천개의 바람 我是千风
천개의 바람이 되었죠. 变成了千风
저 넓은 하늘 위를 向着高空
자유롭게 날고 있죠.自由的飞翔者

가을엔 곡식들을 비추는 在秋天 我会变成
따사로운 빛이 될께요.照射秋收的和煦阳光
겨울엔 다이아몬드처럼 在冬天 我会变成像钻石般
반짝이는 눈이 될께요.闪亮的雪

아침엔 종달새되어 在早上 (我会)变成云雀
잠든 당신을 깨워 줄께요.叫醒沉睡中的你
밤에는 어둠속에 별되어 晚上变成黑天中的月亮
당신을 지켜 줄께요.来注视着你

나의 사진 앞에 서있는 그대 在我照片之前的你
제발 눈물을 멈춰요. 请求你停止哭泣
나는 그곳에 있지 않아요. 我并不在那里
죽었다고 생각 말아요.请不要认为我死去了

나는 천개의 바람 我是千风
천개의 바람이 되었죠. 变成了千风
저 넓은 하늘 위를 在那宽阔的天空中
자유롭게 날고 있죠.自由的飞翔着

나는 천개의 바람 我是千风

천개의 바람이 되었죠. 变成了千风
저 넓은 하늘 위를 在那宽阔的天空中
자유롭게 날고 있죠.自由的飞翔着
저 넓은 하늘 위를 在那宽阔的天空中
자유롭게 날고 있죠.自由的飞翔着
相似回答