这4个词语我想了一天把头发拔光了都没搞懂,请高手看看,以下这4个词语不都是歪扭的意思吗?那它们又有什么区别?如何使用?请高手爷爷们教教我这几个词怎样正确区分和使用,小弟跪谢了!拗ける(ねじける)捩れる(ねじれる)捻くれる(ひねくれる)捩れる(よじれる)那些字典上的日语注文我也看过可就是不清楚这4个词有什么区别,请大哥们把这4个词相互有什么不同点说出来,谢谢了!字典上的解释小弟也看了,可还是不懂啊,这4个词到底有什么区别??还烦劳各位大哥教教小弟,谢谢了