这个英语句子,如图。为什么不能用listenning,得用to listen? listened可

以吗?

此处只能用to listen,不能用listenning和listened
原话:Willingness to listen enables us to gain trust and friendship.
首先,Willingness (n) 意愿,willingness已经是名词了,后面不能接listening,更别说listened了,在这里后面跟了动词不定式,动词不定式to listen充当定语,修饰willingness,有倾听的意愿,这句话的意思是,愿意倾听使我们获得信任和友谊。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-05-08

为了把问题讲透彻,以下说得详细一些。会显得啰嗦,请鉴谅。

这里要弄清楚到底是用现在分词listening、还是过去分词listened、抑或是不定式to listen,需要首先搞清楚分词作后置定语的具体用法。

1.现在分词(短语)作后置定语时具有主动意义,即被修饰者“执行”现在分词所表示的动作。例如:

The man____(stand) there is our maths teacher.

这句中由于the man要执行“站在那儿”这个动作,所以要用现在分词standing.

2.过去分词(短语)作后置定语时具有被动意义,即被修饰者“承受”过去分词所表示的动作。例如:

The man ___(arrest) is a theft.

这句中the man“承受”了arrest这个动作(逮捕了),所以要用过去分词arrested”。

以上两点简言之就是:“执行,用现在分词;承受,用过去分词”。

3.清楚了分词短语作后置定语的用法之后,题主的问题就变得简单了:

原句中willingness既不“执行”也不“承受”listen这个动作,所以用现在分词listening和过去分词listened都不行!

4. willingness to do sth.是固定搭配,意思是“愿意/情愿 做某事”。动词不定式to listen用在原句正合适。

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2021-05-07
这里的主语是willingness,后面是它的定语,作后置定语的不可以是动词原形或者动词的现在分词,而从句子的意思看,这种willingness是主动的,所以也不可用表示被动的过去分词listened修饰,所以只可用不定式作后置定语了。我认为还有一个可能用的是,of listening。
第3个回答  2021-05-07
因为在这儿to listen作willingness的定语。倾听的意愿,主语侧重于willingness.willingness listening就不对了,语义不通。表达不出这个意思来。
第4个回答  2021-05-07
因为 willing 和 willingness 后面跟 to。
相似回答