埃阿斯的赫克托尔与埃阿斯的决战

如题所述

赫克托尔回到城中,匆忙走向皇宫,在宫中,他碰到自己的母亲赫卡柏,他叫母亲快去召集特洛伊的妇女们向雅典娜作献祭以制止发了狂的狄奥墨得斯,得到赫卡柏答应后,他又去找帕里斯,他见帕里斯只在检查自己的武器时就谴责他一点也不紧张,美丽的海伦也同样在谴责他,帕里斯说自己正准备战斗,赫克托尔没多留片刻,就去找妻子安得罗玛克,在城门上他找到了妻子及儿子阿斯提阿那克斯(Astyanax).安得罗玛克知道自己的丈夫将命丧战场,劝赫克托尔别上战场,赫克托尔不许又从斯开亚门(Sceia)那里出去赴战,赶上了刚上战场的帕里斯,他们的出现令特洛伊人士气大振,他们联同格劳科斯(G;aucus)杀死了希腊的许多英雄,雅典娜欲帮助希腊人,刚撞上帮助特洛伊人的太阳神阿波罗,阿波罗只答应休战,两位神决定为了止战,必须怂恿赫克托尔向希腊最著名的英雄单挑,赫克托尔的兄弟赫勒诺斯感应到神的意思,就叫赫克托尔如此地做,战场上两军都暂且停战,只有赫克托尔叫阵,希腊军无人敢应战,墨涅拉奥斯非常愤怒,宁愿自己作战,阿伽门农止住了他,因为单挑赫克托尔是连阿喀琉斯也没必胜信心的事,长者涅斯托尔教训希腊的英雄,此时大埃阿斯、狄奥墨得斯、阿伽门农、小埃阿斯、伊多墨纽斯(Idomeneus)、墨里奥涅斯(Meriones)、欧律皮洛斯(Eurypylus)、托阿斯(Thoas)和奥德修斯九人先后站了出来,墨涅拉奥斯由此逃脱死亡的命运。正好又是大埃阿斯被抽中出战,他非常兴奋走了出来,把签摔在地上。
战斗时.赫克托尔无坚不破的投枪第一次杀敌失败,投枪穿透埃阿斯的七层巨盾的六层,但没有穿破第七层,接下来,神力的埃阿斯的投枪穿过了赫克托尔的盾牌,但赫克托耳躲开了矛击,接着赫克托耳用矛向埃阿斯的盾牌中心刺去,但没能刺穿青铜盾面,相反,埃阿斯则刺透了对方的盾牌,划破了他的脖子。接着赫克托耳抓起一块大石头攻击埃阿斯,击中埃阿斯盾牌发出巨响,埃阿斯则从地上捡起一块更巨大的石头,用力朝赫克托耳掷去,砸碎了赫克托耳的盾牌。接着赫克托耳拔出剑来,冲向对方,进行最后的决战。此时双方的使者伊特俄斯和塔耳堤皮奥斯横出拐杖隔开了两位激烈交战的英雄,以避免两败俱伤。
最后两人英雄相惜,赫克托耳银柄宝剑送给对方,埃阿斯也解下他的紫色腰带回赠赫克托耳。
特洛伊人为赫克托尔未受大碍而高兴,而希腊军也因见识到埃阿斯如此强大而受到鼓舞,双方同意休战。
入夜后双方进行了各自的会议,尽管特洛伊军向希腊军提出交还财宝及额外的珠宝,但希腊军却因帕里斯不肯交还海伦而拒绝停火。 《伊利亚特》(Iliad):
女神雅典娜从奥林匹斯圣山上看到赫克托耳兄弟两人正向战场走去,她随即降到特洛伊城。在宙斯的山毛榉树下,她遇到阿波罗。“狠毒的女人,什么风把你从奥林匹斯圣山上吹下来了?”阿波罗问她,“你还坚持让特洛伊人失败吗?我劝你不要在今天让他们决战吧。如果你们,我是说你和赫拉不甘心,一定要让巍峨的特洛伊城变成废墟,那就让他们下次再打吧!”  雅典娜回答说:“好的,我正是怀着这种想法从奥林匹斯圣山上赶来的。可是,你告诉我,怎样才能让他们不打呢?”“我们要使强有力的赫克托耳更有勇气,”阿波罗说,“让他向丹内阿人单独挑战。”  预言家赫勒诺斯听到两位神只的谈话,他急忙找到赫克托耳,对他说:“智慧的普里阿摩斯的儿子,你愿意这一次听从我的建议吗?我劝你去要求特洛伊人和希腊人停战,但你自己则要求和亚各斯人中最勇敢的英雄决战!但你命中注定还不会死。”  赫克托耳听了很高兴。他叫特洛伊士兵停止前进,然后手执长矛,走到阵前。双方士兵看到他这举动,果然停止战斗,阿伽门农也命令希腊人停止前进。雅典娜和阿波罗变作两头苍鹰,栖息在宙斯的圣树上看着这里纷乱的场面。最后大家都安静下来,赫克托耳开始说话:“特洛伊和希腊的士兵们,你们听听我的发自内心的建议!我们不久前缔结的和约没有获得宙斯的赞同,他使我们两个民族兵戎相见,其结果非常明显,或是征服特洛伊,或是让你们连同战船在我们的打击下彻底毁灭。全希腊最勇敢的英雄们就在你们的兵营里。谁有胆量跟我单独作战,请他站出来!我的条件很简单,我请宙斯在这里作证:如果我的对手用长矛将我杀死,他可以剥取我的武器作为战利品,可是应该把我的尸体归还特洛伊,让它在家乡得到安葬;如果阿波罗赋予我荣誉,让对手死在我的矛下,我将把他的盔甲剥下来挂在特洛伊的雅典娜神庙里。当然,你们可以把死者运回战船,隆重安葬,在赫勒持滂海湾给他建墓,让后来的人可以凭吊:瞧吧,这里是一位英雄,他是被神只一般的赫克托耳杀死的!”  丹内阿人保持沉默,因为拒绝挑战是耻辱,可是接受挑战又有生命危险。他们正在为难时,墨涅拉俄斯站了起来,并斥责自己的同胞说:“你们这些怯懦的人哪,都像妇女似的,根本不是男子汉。如果没有一个人敢跟赫克托耳作战,那真使我们羞得无地自容!我愿意迎战,让诸神决定命运吧!”  说着他紧束铠甲,但如果不是希腊的几个王子及时把他拖回的话,这次他必死无疑。阿伽门农握住他的手,说:“兄弟,你怎么想起来要跟这位强有力的对手作战?你疯了吗?你要知道,连阿喀琉斯在战场上见到他也不敢鲁莽从事。我们请你三思而行。”  墨涅拉俄斯听从了他的话,然后涅斯托耳向他的军队说了一番斥责的话,告诉他们当年他和亚加狄亚人厄洛宇特哈利翁决战的故事。“如果我还年轻,”他在结束时说,“还跟当年一样强壮,赫克托耳马上就会找到自己的对手!” 《伊利亚特》(Iliad):
希腊人遵从他的意志。于是,埃阿斯束紧金光闪闪的铠甲,大步走向战场。
他挥舞着粗大的长矛,好像战神本人一样,四周仿佛都在震颤,严肃的脸上泛起一丝微笑。
丹内阿人看到他威武的形象都很兴奋,而特洛伊的士兵却感到恐惧,连威风凛凛的赫克托耳也感到心跳加速。埃阿斯走到赫克托耳面前,威胁地对他说:“赫克托耳,这下你该知道,丹内阿人中除了珀琉斯的狮心儿子外!还有别的英雄。好啊,让我们开始作战!” 《伊利亚特》(Iliad):
赫克托耳回答说:“威武的忒拉蒙的儿子,你别把我当一个弱小的孩子进行挑逗,你是一位勇敢的好汉,我不会使用诡计,我要当着你的面投出我的长矛,看它能否击中你。”
说着,他急速地投出他的长矛,击中埃阿斯的盾牌,矛尖穿透了六层牛皮,只是没有穿透第七层。现在轮到忒拉蒙的儿子投矛,它飞过空中,穿透了赫克托耳的盾牌。赫克托耳瞄准埃阿斯坚硬的盾牌中心刺去,但枪尖弯向一边,不能刺穿青铜盾面。相反,埃阿斯则刺透了对方的盾牌,划破了他的脖子,即刻流出了血。赫克托耳往后退了两步,他的右手稳健地抓起一块大石头,击中埃阿斯的盾牌,发出当的一声巨响。埃阿斯从地上捡起一块更巨大的石头,用力朝赫克托耳掷去,砸碎了赫克托耳的盾牌。赫克托耳不由得往后踉跄了几步,可是他仍然抓稳盾牌。接着赫克托耳拔出剑来,冲向对方,进行最后的决战。这时,双方的使者匆忙走上前来。特洛伊人的使者是伊特俄斯,希腊人的使者是塔耳堤皮奥斯。他们横起拐杖隔开了两位激烈交战的英雄。“别再斗了,”伊特俄斯大喊一声,“你们两个都是勇敢的人,都是宙斯喜爱的人,这是我们大家都看到的!现在天时已晚,请听从黑夜的命令停战吧!”“跟你的同胞去说吧!”埃阿斯回答他,“正是他向最勇敢的希腊人进行挑战!如果他同意停战,那么我也同意!”赫克托耳向对方说:“埃阿斯,是神祇给了你强壮的身体和力量。我们今天暂且停战,以后我们再决斗,直到神祇把胜利交给我们两个民族中的任何一方为止!赫克托耳把漂亮的银柄宝剑连同剑鞘和腰绑相送给对方,埃阿斯则解下他的紫色腰带送给赫克托耳。最后双方各自分手。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答