“get married ”后面的介词是“with”还是“to”?

如题所述

是“to“

用to,get maried to

1当“嫁、娶”讲时,用“to get married to (someone)”。

She got married to someone named Frank。

她嫁给一个叫 Frank 的人。 

亦可直接用“marry sb”,marry为及物动词,后面直接加宾语。

Jane married Jone.

珍妮嫁给了约翰。

2当讲“结婚”时,marry为不及物动词,尤其是在非正式英语中,一般用“get married”或“be married”来表示结婚这件事。

My best friend got married last weekend.

我最好的朋友上个周末结婚了。

这两个短语后又都可接介词to+sb,表“和...结婚”。

She got/was married to a teacher. 

她和一个老师结婚了

注意!这里我们一般不用get married with!这是习惯用法,约定俗成的。如果你非得用with,那就用marry的名词形式marriage。

Her marriage with John is successful.

她和约翰的婚姻是成功的。

3使用"marry to"时,一般用marry的引申意义,表把全部精力给予……。

He's married to his work。

他把全部精力都用在工作上了。 

4还有一个短语叫“to be married with children”,表示“已经结婚生子了”

She's married with children to Joey.

她和 Joey 已经结婚,并有孩子了。

5还有一个短语为“marry up with”,表示“结合、配合”。

Jordan was married up with a relation.

乔丹和一个亲戚结了婚。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答