求个训犬口令,德语全套的,国语翻译希望也有,还有怎么发音的!

如题所述

Sitz: (坐下,发音:热吃 ) der Hund soll sich „hinsetzen"

Platz: (卧倒,发音:扑啦吃 ) Beim Platz soll der Hund sich legen und bleiben; d

Bleib: (停下, 发音:不来本 ) Am jetzigen Ort verweilen

Steh: (站住, 发音:时得嗯,在狗离主人较远是使用,或者让狗从坐姿、卧姿换成站姿 ) Dieses Kommando wird verwendet, um den Hund aus weiter Entfernung zum Stehen zu bringen. Auch wird es genutzt um den Hund aus demSitz.

Such verwund’(寻找, 发音:苏和-飞儿翁特,让猎犬去寻找猎物或根据气味寻找痕迹 ) Kommando dient bei Jagdgebrauchshunden, diese eine Schweißfährte (Blutspur) ausarbeiten zu lassen.

Auf: (出发,发音:奥服 ) Auf wird im Sinne von „Los, gehen wir“ gebraucht. Wenn der Hund beispielsweise im Sitz ist und der Hundeführer möchte losgehen, sagt der Hundeführer „Auf!“ Zum Aufheben aller vorigen Kommandos ist Auf sinnvoll. Die Ausnahme ist das so genannte Ablegen, hier darf der Hund keinesfalls abgerufen werden sondern ist vom Hundeführer abzuholen, z. B. durch das Berühren des Kopfes mit der Hand. (在发出 “Ablegen” 命令,没有解除前,不能用 )

Voraus: (自己先去,发音:富哦奥斯,让狗自己去一个目的地 ) Der Hund soll sich vom Hundeführer weg nach vorne bewegen z. B. auf ein bestimmtes Ziel zu.

Fuß: (脚,发音:富斯,让狗没有缰绳时用它的左脚靠在主人的腿行走 ) verwendet man, um den Hund auch ohne Leine neben sich an der linken Seite zu führen.

Apport: (把东西叼回来,发音:啊普哦特 ) etwas apportieren, holen

Aus: (吐出叼住的东西,发音:奥斯 ) das, was der Hund im Maul hat, freigeben

Hier: (过来,发音:嘿尔 ) zum Rufer herkommen, eventuell mit Vorsitz
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-05
先把普通话说好吧
第2个回答  2015-10-05
七。追问

???

追答

起来就是七

但是这要经过慢慢修炼的,你可以给食物的诱惑。

相似回答