拔丝葡萄的英文?“糊了”的英文?elbow ares的中文?“祝你平安”的英文?

漏看了今天的希望英语,请有看的人回答。

拔丝葡萄
hot candied grape或者grape in hot coffee
糊了译为:get burnt,或is burning,如:

The rice get burnt.
The rice is burning.

elbow 手肘; ares 公亩,战神, 通常情况下,应该不能组成词组.
“祝你平安”:
I wish you well.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-12-30
拔丝葡萄 Chinese grape in Hot Toffee
糊了 get burnt
祝你平安 May peace be with you.
第2个回答  2008-12-30
肘公亩 elbow ares 拔丝葡萄 Candied floss grape 祝你平安 Wish you safety

参考资料:百度

第3个回答  2008-12-31
candid floss stired grapes
挣得一点空间
best wishes to you
相似回答