求助!“再见”意大利语除了ciao还能怎么说?

我请请教一下,再见的意大利语除了ciao还能怎么说,因为ciao比较口语化,等同于byebye。
我想表达的再见是指也许不会再见面的意思,所以ci vediamo也不符合,ci vediamo是强调下次再见面的意思吧?

我就是想在年末的这天对一位朋友说再见。或者有想表达对以前的我说再见,对曾经的他说再见,对2008年说再见的意思。

ciao、ci vediamo、arrivederci、ci sentiamo、buongiorno 这几个都有些什么区别?哪个更接近我想表达的意思呢?

请大家帮帮我,谢谢:)
addio永别这个意思太明显了,写给朋友,会不太礼貌。
我是想表达含蓄一点的,就是说:再见了,朋友。这个意思。所以addio不太适合。
那么,是不是arrivederci会比较好点呢?还有没有其它词的?

对于你想表达的,对朋友建议 arrivederci, 其它的比如对以前的自己,2008年等建议addio,一般意大利人都是这么说 addio al 2008, 因为2008永远不会再到来了。

ciao 既是再见也是你好,一般是熟人或年轻人之间用的,salve 就是比较正式一点的你好,而且它与ciao 不同的是它只有你好的意思。
ci vediamo 是改天再见的意思,一般是你和对方常常见面的情况下,比如对方是同事或同学,总之经常见面的人,就会说ci vediamo,其实有很多意大利人在用ci vediamo时,并没有很强调哪一天一定要再见面。
ci sentiamo 和 ci vediamo 是同一个意思,只不过是指电话或msn或短信一类的联络,其实很多人说的时候只是敷衍或礼貌而已,并不代表一定要联络。
arrivederci 是真正的再见,比较礼貌的,一般不熟的人,长辈或正式场合建议用arrivederci.
buon giorno 是早上好的意思,和 buon dì, buona giornata 基本是一个意思,buona sera, buona serata 就是晚上好的意思,一般4点以后就会说buona sera.
addio 就是永别的意思,是可能或肯定再也见不到对方时用的。
这些基本上是口语里的。
如果是写信或什么的话,有更多,更正式的。
比如更正式的arrivederci: cordiali saluti, le porgo i miei saluti più sinceri
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-12-31
arrivederci,比较正式一点的说法.如果想表达“明天见”时用“a domani”“待会儿见”用“a dopo”
第2个回答  推荐于2017-11-26
ADDIO!是永别的意思 BUONA GIORNATA 也很常用,但是常用于一天的开始时的再见,意思是祝你今天有好的一天!
想在年末的这天对一位朋友说再见。或者有想表达对以前的我说再见,对曾经的他说再见,对2008年说再见的意思。 那就用ADDIO。
ci vediamo强调有约的再见,ci sentiamo主要是说到时候打电话见,arrivederci和buongiorno则比较正式,常常用于商店里店员对顾客说的寒暄的再见或者其他正式的场合。本回答被提问者采纳
第3个回答  2009-01-01
arrivederci比较正式,就算陌生人也用的上.
arrivederci per sempre.就表示以后都不见,也比ADDIO婉转多了,没那么硬。如果你想表达的是曾经交往要分手的话,最好前面加non ho piu interesante a te 我对你已经没兴趣了。加上就比较彻底一点。是我老师意大利人教的,很管用,你试试。
第4个回答  2009-01-10
我现在在意大利,据我所了解,ciao 是朋友同学之间常用的,或者说特别要好的人之间讲的;ci vediamo 是有再见面的时候,很多时候说这个的时候后面会加上日期;arrivederci 一般是正式的场合,或者是对长者尊敬的人等等;ci sentiamo 差不多是ci vediamo 的意思;而关于buongiorno要特别强调一下,在一般场合很多时候也要这样讲,如在医院,医护人员帮你后,人家可以和你讲ciao 但是你不可以和人家讲这个,人家或许会不开心,你这个时候就要讲buongiorno,学校里放学老师可能会讲ciao,但是作为学生的你,就应该讲buongiorno,这是很重要的!基本就是这样的区别!
相似回答