塞下曲原文带正确拼音如下:
塞 sài 下 xià 曲 qǔ
(唐táng) 王 wáng 昌 chāng 龄 líng
饮 yìn 马 mǎ 渡 dù 秋 qiū 水 shuǐ,
水 shuǐ 寒 hán 风 fēng 似 sì 刀 dāo。
平 píng 沙 shā 日 rì 未 wèi 没 mò,
黯 àn 黯 àn 见 jiàn 临 lín 洮 táo。
昔 xī 日 rì 长 cháng 城 chéng 战 zhàn,
咸 xián 言 yán 意 yì 气 qì 高 gāo。
黄 huáng 尘 chén 足 zú 今 jīn 古 gǔ,
白 bái 骨 gǔ 乱 luàn 蓬 péng 蒿 hāo。
注释
饮(yìn)马:给马喝水。
平沙:广漠的沙原。
黯(àn)黯:昏暗模糊的样子。临洮:古县名,秦置,治所在今甘肃岷县,以临近洮水得名。
秦筑长城,西起于此,故有“昔日长城战”之语。
昔:一作“当”。长:一作“龙”。
足:一作“漏”,一作“是”。
蓬蒿:蓬草蒿草之类杂草。
白话译文
牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。
沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。
当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。
自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。