“ほと”是什么意思?

如题所述

「ほど」有名词和副助词两种词性。

名词

1、限度,分寸

〇物にはほど(というもの)があります。/凡事都有个分寸。

〇冗谈にもほどがあります。/开玩笑也要有个分寸。

2、(适当的)程度

〇ほどを越す。/过度,过火。

〇ほどよく作ります。/做得适当。

〇その町には公园というほどの公园はありません。/那个镇子没有一个像样的公园。

3、情形,情况

〇真伪のほどは确かでありません。/真假(的情形)不清楚。

〇実际のほどは分からないが、とにかく暑いって话ですよ。/实际情况不了解,不过,总之据说是很热。

4、(空间,时间,数量的)大致的范围[程度]

〇待つほどもなく彼が现れました。/没等多久他就来了。

〇先ほど伺ったのですがご不在でした。/刚才拜访过,但(TA)不在家。

〇100人ほどの人々が参加しました。/有100人来参加了。

5、经常以「~のほど」的形式出现,避免武断,使表达更柔和,委婉说法。

〇今後ともご指导のほどよろしくお愿い申し上げます。/今后还请多多指导。

〇ご自爱のほどお祈り申し上げます。/请您多多保重。

〇详细のほどは追ってお知らせ申し上げます。/详细情况以后另行报告。

副助词

1、表示大致的程度,范围,数量等。

〇十日ほど休みます。/休息10天左右。

〇どれほどの価値がありますか。/有多大价值呢?

〇駅まで1キロほどあります。/离车站约有一公里。

2、(举例比较)表示情况等的程度

〇今年は去年ほど暑くありません。/今年没有去年那么热。

〇彼ほどの人なら必ず成功します。/若是像他那样的人一定成功。

〇憎らしいほど绮丽です。/美丽得令人嫉羡。

3、(后接否定语)表示事物的极限

〇我が家ほどいいところはありません。/再也没有比自己的家更好的地方了;还是自己的家呆着最好。

〇野球ほど好きなものはありません。/(我)最爱棒球。

〇あれほど傲慢な人はいません。/再也没有比她更傲慢的人了。

4、表示“越…越…”。

〇早ければ早いほどいいです。/越快越好。

〇见れば见るほど気に入りました。/越看越喜欢。

〇人は金持ちになるほどけちくさくなります。/人是越有钱越吝啬。

〇この问题は考えれば考えるほど分からなくなります。/这个问题越想越想不明白。

相关其他内容:

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考