帮忙翻译成韩国语,谢谢,不要翻译机翻译,我自己会,不用用生僻的韩国词,中国式的翻译,谢谢!急用!!!

感想文
上个星期李辉星代表来我们学校做了演讲,对于他的到来我们都很欢迎,早在几个星期之前我们就做了准备,很多同学还准备了礼物,还写了关于他的文章,在他来之前,我对他的了解就是。。。
星期一他准时来到我们学校,在课堂上,他给我们讲了他成功的历程,还有他对我们怎样努力学习的看法,以及对我们的希望。最后他回答了我们提出的问题做了很多解释,让我们明白了学习了很多东西。
他工作很忙,但仍然来帮助我们这些学生,认真回答我们的问题,我们都很感激他,并且他没有因为他的成功而骄傲,而是很谦虚的讲了自己的经历,我们都很佩服他。
虽然他的话有些我没能理解,也有些话没有听懂是什么意思,但仍然感觉他很值得我们学习,我会以他为榜样,努力学习,总有一天会成功!

감상문
지난주에 리휘성대표가 우리 학교에 오셔서 강연을 하였다.그분이 오신데에 대해 우리들은 아주 환영하였다.일찍 몇주전부터 우리는 준비를 하였는데 많은 학우들은 선물도 준비하였고 그분에 대한 문장도 쓰기도 했다.그분이 오기전엔 내가 그분에 알고있는것은 ...
월요일에 그는 정시에 우리 학교에 왓고 교실에서 그는 그의 성공과정을 우리에게 강의하였고 또 우리들에 대해 어떻게 노력하여 학습해야 하는 견해와 우리들에 대한 희망을 말해주었다.마지막에 그는 우리들이 제기한 물음에 대하여 해석해 주어 우리들로 하여금 많은 것을 알게 하였고 배우게 하였다.
그는 일이 아주 바빳다.하지만 여전이 우리들을 도와주고 열심히 우리의 물음을 해답해주어 우리들도 아주 감격해 하였고 그는 자신의 성공에 대하여 교오하지도 않고 되려 아주 겸손하게 자신의 경력을 강의해주어 우리들로 하여금 그분을 아주 탄복하게 하였다.
비록 나는 그가 한 일부 말은 이해를 하지 못햇고 어떤 말은 무슨 뜻인지도 알아 못 들엇지만 여전히 그분한테 우리들이 배울것이 많다고 느껴지며 나는 그분을 본보기로 삼아 열심히 공부하여 반드시 성공할 날이 있을거다.

- - 你的句子很多有问题.. 随意写的感想文... 汗.... 反正照你的意思翻译完了..给分啊 ..
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-17
太多。。。基本没空翻译了。
第2个回答  2008-11-17
这么多,大家都懒得翻啊~
第3个回答  2008-11-17
给20分太少