“若为佣耕,何富贵也”中的“为”和“何”是什么意思?

如题所述

这里的“为”意思是:是,作为;“何”意思是:怎么。整句意思:你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?

出自:汉 司马迁《史记 陈涉世家》

原文选段:

陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”

释义:

陈胜年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。”一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”

扩展资料

本文是记起义的领袖陈涉、吴广的传记。文中真实、完整地记述了爆发这次农民大起义的原因、经过和结局,从中反映了农民阶级的智慧、勇敢和大无畏的斗争精神。文章也比较生动地描写了陈涉和吴广的形象。

文章通过对典型历史环境的描写和人物语言、行动的刻画,生动地再现了陈胜这位农民运动领导者和组织者的形象。陈胜年轻时“与人佣耕”,当时正值秦王朝的残暴统治时期,阶级压迫极深。

他不甘心受人奴役,同情跟自己同命运的人,他在痛苦中思考如何改变这种受压迫受奴役的地位,因此才对众佣者说:“苟富贵,无相忘。”

当众佣者表示不理解时,他又进一步说道:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”说明他当时已有非凡的抱负,有反抗命运的决心,只是要等待时机到来后再施展自己的才能罢了。

《史记》的体例,对全国政局有深远影响的人的传记才可以称为“世家”,司马迁将陈涉列入“世家”,是对这位中国历史上第一次农民起义领袖的充分肯定。

本文以陈胜、吴广的活动为主线贯穿全文,记 叙了这次农民起义的原因、经过和起义军初期的迅猛发展形势,着眼 于表现陈涉在反对秦王朝暴力统治的斗争关键时刻所发挥的作用。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-11

“为”的意思是:“是”;“何”的意思是:“怎么”。

出处:汉司马迁所著《史记》中的《陈涉世家》。

原文节选:陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”

译文:陈胜是,阳城人,字涉。吴广是,阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。

一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?陈胜长叹一声说:“唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”

扩展资料

写作背景

秦始皇统治时期,大规模地兴建宫殿和陵墓,筑长城、修驿道,并对匈奴和南越的用兵,耗费了大量的人力和财力,极大地加重了人民的徭役和赋税负担。同时,秦朝统治者还制订了严刑酷法,使人民动辄触犯刑律。秦二世继位后,赋敛益重,致使天下困疲不堪,人民陷于深重的苦难之中。

在秦王朝的残暴统治下,爆发了中国历史上第一次轰轰烈烈的农民起义——陈胜、吴广领导的大泽乡起义。二世元年七月大泽乡九百人走投无路的命运,正是全国劳苦大众处境的缩影,这也是大泽乡的星星之火能点燃全国范围农民起义燎原烈火的原因。

由于当时秦王朝的力量还很强大,加之陈胜本人不善于团结内部和贪图王侯生活,脱离群众,这支起义军经过短短六个月就失败了,陈胜本人也被叛徒杀害。但在这次起义的影响和推动下,各路起义军迅速席卷全国,使由秦始皇子孙万世统治中国的幻想破灭,秦王朝仅存在了15年便被推翻。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-09-04

“为”的意思是:“是”;“何”的意思是:“怎么”。

出处:汉司马迁所著《史记》中的《陈涉世家》。

原文节选:陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”

译文:陈胜是,阳城人,字涉。吴广是,阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。

一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?陈胜长叹一声说:“唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”

扩展资料

这是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡(今安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。

此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替。文章记述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反对秦王朝统治斗争中的功绩。

同时,作者司马迁也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当,导致起义军作战失利,内部离心离德。陈胜、吴广都死于自己的随从或部下之手,其结局具有深刻的悲剧意义。

参考资料:百度百科-陈涉世家

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2019-08-04

“若为佣耕,何富贵也”——“为”的意思是:“是”

“若为佣耕,何富贵也”——“何”的意思是:“怎么”

1、出自: 《陈涉世家》

2、 《陈涉世家》简介:  《陈涉世家》出自司马迁《史记》卷五十八、世家第十九,是记秦末农民起义的领袖陈涉、吴广的传记。文中真实、具体、完整地记述了爆发这次农民大起义的原因、经过和结局,从中反映了农民阶级的智慧、勇敢和大无畏的斗争精神。

3、写作背景:《史记》,原名《太史公书》是中国第一部纪传体通史,也是中国第一部传记文学。这部书记载了从传说中的黄帝至汉武帝长达三千多年的历史。全书共一百三十篇,52万字,分为本纪、世家、列传三种体例:包括十二“本记”(记历代帝王政迹),十“表”(大事年表)、八“书”(记各种典章制度)、三十“世家”(记诸侯国兴亡)、七十“列传”(记重要历史人物的言行事迹)。书中史料详实,作者思想倾向也极为鲜明。例如课文《陈涉世家》,陈胜首事反秦,功大,故入世家。

本回答被网友采纳
第4个回答  2021-08-26
陈胜者,阳城1人也,字涉。吴广者,阳夏2人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕3,辍耕之垄上4,怅恨久之5,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若6为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉7!”
二世元年8七月,发闾左适戍渔阳9,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行10,为屯长11。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡12亦死,举大计13亦死,等14死,死国15可乎?”陈胜曰:“天下苦秦16久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故17,上使外将兵18。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕19为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜20之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众21诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱22,宜多应者23。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下24事皆成,有功。然足下卜之鬼乎25!”陈胜、吴广喜,念鬼26,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王27”,置人所罾鱼腹中28。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣29。又间令30吴广之次所旁丛祠中31,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日32,卒中往往语33,皆指目34陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉35醉,广故数言欲亡,忿恚尉36,令辱之,以激怒其众。尉果笞37广。尉剑挺38,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属39曰:“公等40遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩41,而戍死者固十六七42。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎43!”徒属皆曰:“敬受命44。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右45,称大楚。为坛而盟,祭以尉首46。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲47。蕲下,乃令符离48人葛婴将兵徇49蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵50,比51至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在52,独守丞53与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老54、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐55,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷56,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚57。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏58,杀之以应陈涉。
叙事咏史传记初中文言文文言文目的
译文
逐句全译
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
陈胜是,阳城人,字涉。吴广是,阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家呀。一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受雇耕作的人,哪来的富贵呢?”陈胜长叹一声说:“唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?”
二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
秦二世元年七月,朝廷征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任屯长。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误了期限。按(秦朝的)法律都应当斩首。陈胜、吴广于是商量说:“现在即使逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死可以吗?”陈胜说:“天下百姓受秦朝统治、逼迫已经很久了。我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应立为皇帝,应立的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏,皇上派(他)在外面带兵。现在有人听说他没什么罪,秦二世却杀了他。老百姓大都听说他很贤明,而不知道他死了。项燕是楚国的将领,曾多次立下战功,又爱护士兵,楚国人都很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果把我们的人假称是公子扶苏项燕的队伍,作为天下首发,应当会有很多响应的人。”吴广认为他讲得对。于是二人就去占卜(来预测吉凶)。占卜的人了解了他们的意图,说:“你们的大事都能成功,可以建立功业,然而你们把事情向鬼神卜问过吗?”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:“这是教我们利用鬼神来威服众人罢了。”于是就用丹砂在绸子上写下:陈胜为王。放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这事感到奇怪了。陈胜又暗地里派吴广到驻地旁边丛林里的神庙中,在夜间提着灯笼,作狐狸嗥叫的凄厉的声音大喊:“大楚将兴,陈胜为王。”士兵们整夜惊恐不安。第二天,士兵们中间议论纷纷,只是指指点点,互相以目示意看着陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
吴广向来爱护士兵,士兵大多愿意听(他)差遣,(一天)押送戍卒的将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使将尉恼怒,让他侮辱自己,以便激怒那些士兵们。将尉果真用竹板打吴广。将尉拔剑出鞘想杀吴广,吴广跳起来,夺过利剑杀了将尉。陈胜帮助他,一起杀了两个将尉。(于是陈胜)召集并号令部属的人说:“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误期是要杀头的。假使仅能免于斩刑,可是去守卫边塞死掉的本来也会有十分之六七。况且壮士不死便罢了,要死就该成就伟大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种么?”部属的人都说:“愿意听从您的号令。”于是就假称是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的愿望。个个露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,用(两个)将尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。他们攻打大泽乡,收编大泽乡的义军之后攻打蕲县。攻下蕲以后,就派符离人葛婴率军攻占蕲县以东的地方。陈胜则攻打铚、酂、苦柘、谯都攻占下来。行军中沿路收纳兵员,等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵好几万。攻陈县时,那里的郡守和县令都不在,只有守丞带兵在城门洞里同起义军作战。(守丞)不能取胜,兵败身死,起义军才进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集、当地管教化的乡官和才能出众的乡绅一起来集会议事。“将军您亲身披着战甲,拿着锐利的武器,讨伐诛灭残暴无道的秦王朝,恢复建立楚国的江山,按照功劳应当称王。”陈胜于是被拥立为王,定国号叫张楚。在这时,各郡县中吃尽秦朝官吏苦头的百姓,都起来惩罚当地郡县长官,杀死他们来响应陈胜(的号召)。
收起

注释
阳城: 今河南登封东南。
阳夏: 今河南太康县。
尝与人佣耕: 曾经同别人一道被雇佣耕地。佣,被雇佣。
辍耕之垄上: 停止耕作走到田埂高地上休息。之:动词,去,往。
怅恨久之: 因失望而叹恨了很久。怅,失意,不痛快。
若: 代词,你,指陈胜。
燕雀安知鸿鹄之志哉: 燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,麻雀,这里比喻见识短浅的人。鸿鹄,天鹅,这里比喻有远大抱负的人。
二世元年: 公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继位,称为二世。
发闾左适戍渔阳: 征发贫苦人民去驻守渔阳。闾左,指贫民,古时贫者居住闾左,富者居住闾右。谪(zhé)戍,发配去守边。
皆次当行: 都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。
屯长: 戍守队伍的小头目。
亡: 逃跑;逃走。
举大计: 发动大事,指起义。下文的“举大名”意思与此相同。
等: 同样。
死国: 为国事而死。
苦秦: 苦于秦(的统治)。
以数谏故: 因为屡次劝谏的缘故。数,屡次。谏,古代下级对上级提意见或建议,劝诫。
上使外将兵: 皇上派(他)在外面带兵。上:臣下对皇帝的尊称,指秦始皇嬴政。
项燕: 战国末年楚国著名将领,项梁之父、西楚霸王项羽的祖父,曾大败秦将李信。
怜: 爱戴。
诚以吾众: 如果把我们的人。诚:果真,表假设。
唱: 通“倡”,首发。
宜多应者: 应当(有)很多响应的人。宜:应当。
足下: 指对方,古人对于别人的敬称。
卜之鬼乎: 把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。
念鬼: 考虑卜鬼的事。念,考虑、思索。
乃丹书帛曰陈胜王: 于是(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(三个字)。丹,朱砂。这里是“用朱砂”的意思。书,写。王,称王。
置人所罾鱼腹中: 放在别人所捕的鱼的肚子里。罾(zēng):鱼网。这里作动词,是“用鱼网捕”的意思。
固以怪之矣: 自然就诧怪这件事了。以,通“已”,已经。
间令: 暗使。间,私自,偷着。
之次所旁丛祠中: 往驻地旁边的丛林里的神庙中。次所:旅行或行军时临时驻扎的地方。丛祠,树木荫蔽的神庙。
旦日: 明天,第二天。
往往语: 到处谈论。
指目: 指指点点,互相以目示意。
将尉: 押送(戍卒)的军官。
忿恚尉: 使尉愤怒。
笞: 用鞭杖或竹板打。
剑挺: 拔剑出鞘。
召令徒属: 召集并号令所属的人。
公等: 你们诸位。公,对对方的敬称。
藉第令毋斩: 即使能免于斩刑。“藉”“第”“令”都是“即使、假若”的意思。
十六七: 十分之六七。
王侯将相宁有种乎: 王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。
受命: 听从(你的)号令。
袒右: 露出右臂(做为起义的标志)。
祭以尉首: 用两(尉)的头祭天。
蕲: 今安徽宿州南。
符离: 今安徽宿州。
徇: 指率军巡行,使人降服。
铚、酂、苦、柘、谯: 秦时地名,铚、谯,在今安徽。酂、苦、柘,在今河南。
行收兵: 行军中沿路收纳兵源。
比: 等到。陈,秦时县名,今河南淮阳。
守令皆不在: 郡守、县令都不在。秦时,陈县属于砀郡,是郡府、县府所在地,所以有守有令。
守丞: 守城的当地行政助理官。
谯门中: 城门洞里。
三老: 封建社会里管教化的乡官。豪杰,指当地有声望的人。
被坚执锐: 披着铠甲,拿着兵器。比喻亲自投身战斗,冲锋陷阵。被,通“披”,穿。坚,指铁甲。锐,指武器。
社稷: “社”是土地神,“稷”是谷神。后来社稷就用来做国家的代称。
号为张楚: 对外宣称要张大楚国,即复兴楚国之意。一说定国号为“张楚”。
刑其长吏: 惩罚当地的郡县长官。刑,惩罚。
荥阳: 位于今河南省,是古代的军事重镇。
楚兵: 指楚地的起义军。为聚,结成一伙。聚,集合在一起。
还报: 回去向陈胜汇报。
视日: 占卜日子吉凶的官。
春申君: 战国时楚相黄歇的封号。
关: 指函谷关。
郦山徒: 指发配在骊山服劳役的人。郦,今作“骊”。奴产子生,家人奴婢所生的儿子。
捕系: 逮捕拘禁。
柱国: 指蔡赐。
此生一秦也: 这样做又制造出一个像秦一样的敌国来。
王王: 前一个“王”字是名词,指武臣,后一个“王”字是动词,称王的意思。
计莫如毋西兵: 最好的计策莫过于不向西方(指秦国)出兵。
使使: 前一个“使”字是动词,派遣;后一个“使”字是名词,使
相似回答