“我长胖了”千万别翻译成“I'm fat”, 那是什么?

如题所述

当食物无法转化为能量,它们便滞留在体内,悄然转化成那一寸寸的肉肉,无论我们如何抗拒,那句话似乎总是难以回避——"我长胖了"。那么,如何用英语准确表达这一变化呢?


01. "我长胖了"的英文表达


1)增重不言而喻,"gain weight" 或 "put on weight" 是常见的表达,如:


例句:In winter, even without meat, I find myself easily gaining weight.


冬天里,即使不吃肉,我也容易增加体重。


2)"get fat"虽然直接,但在英语文化中,fat这个词有些微妙,建议使用更委婉的"plump up",如:


例句:My friend jokes that I'm beginning to plump up.


朋友常说,我似乎越来越圆润了。


3)"fatten sb. up"则用于形容过度喂养或让别人变胖,如:


例句:You're too skinny, we need to fatten you up.


你太瘦了,得好好补补。


4)"bulk up"更偏向于增加肌肉而非脂肪,象征着健康增重,比如:


She's been working on bulking up at the gym.


她在健身房努力增加肌肉。


02. 体重的询问方式


当你想知道别人的体重,切记不要问"How fat are you?",而应说:


例句:A: How much do you weigh? 或 How heavy are you? 或者 What's your weight?


B: I weigh 60 kilograms.


你的体重是多少呢?


03. 健身目标与常用词汇


健身不仅仅是保持健康(Keep fit),塑造身材(Get in shape),或是打造肌肉线条(Get cut)。六块腹肌(six-pack)和马甲线(V-line abs)是常见的健身目标。甩掉腹部脂肪(Get rid of your spare tire)也是许多人追求的目标。


04. 健身器械与运动项目


在健身路上,你可能会用到这些器材:exercise bike、elliptical、哑铃(dumbbell)等。运动项目则有跑步(Running)、仰卧起坐(sit-up)、俯卧撑(push-up)等,配合瑜伽(yoga)、有氧运动(aerobics)和拉伸(stretching)。


总结


面对体重变化,用恰当的英文表达显得更加得体。同时,了解健身目标和所需工具,让你在追求健康体态的路上更有方向。记住,每个人都有追求美好身材的权利,健身旅程中,语言和实际行动同样重要。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考