英语语素是什么意思

如题所述

语素,是由英语morpheme翻译而来的,也可以译成“词素”。比较而言,用“语素”这一名称更好一些,因为语素的划分可以先于词,词素的划分必须后于词,而汉语中词和短语的划界,本身就存在着一些可此可彼或两难的现象。

语素是语言中最小的音义结合体,是能够区别意义的最小的语言单位。语素的作用和职能主要就是构词。因此,从总体上看,语素是一种构词单位,尽管自由语素也可以单独成词、自由运用。如果说词和固定短语是使用单位,那么语素就是备用单位。[1]

★ 词由词素构成。词素是语言中不能独立运用的、音义结合的最小单位。词素作为构词材料,只存在于词之中,通过词在语言中发挥作用。它不能指称事物,也不能作为造句材料。[2]

☆ 按:语素和词素本质上没有差别,都指比词低一级的语言单位。只不过“词素”这个术语侧重强调词素是对词作进一步切分所得(即:词素的划分必须后于词)。就目前的情况看,“语素”这一术语使用更加普遍,原因第一段已有阐述。汉语中本来就有词和短语界限不清的情况,但这并不会影响我们切分出语素(即:语素的划分可以先于词)。因此,不必强调语素是由词切分而来。

[1] 张斌. 新编现代汉语(第二版)[M]. 上海: 复旦大学出版社, 2008
[2] 王德春. 语言学概论[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 1997
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答