骐骥之在盐车,驽之下也,及遇伯乐,则有千里之功。翻译?

如题所述

【原文】骐骥之在盐车,驽之下也,及遇伯乐,则有千里之功
【译文】千里马让它去驾驭盐车,下等劣马之列,当遇到伯乐,才会有机会发挥千里马之功。
此文出处《燕丹子》下卷:……轲曰:「士有超世之行者,不必合於乡曲;马有千里之相者,何必出於服舆。昔吕望当屠钓之时,天下之贱丈夫也;其遇文王,则为周师。骐骥之在盐车,驽之下也;及遇伯乐,则有千里之功。如此在乡曲而後发善,服舆而後别良哉!」

(在《战国策·燕策三》的句子,是田光回答太子丹的话语。下文中才是正文。)
【原文】臣闻骐骥盛壮之时,一日而驰千里,至其衰也,驽马先之。
【译文】我听说,千里马精力旺盛的时候,一日可行千里;到它精力衰退的时候,劣马也可以跑在它前面。
【此段落对话场景拓展】这是燕太子丹在与田光谈话过程中,田光说的话。大概意思是说,现在太子听到的是我精力旺盛的情况,却不了解现在,我精力已经消耗完了。即使如此,我不能因为精力已经消亡就耽误国家的大事。我的好朋友荆轲可以担当这个使命。”
太子说:“希望能够通过先生结交荆轲,可以吗?”田光说:
“遵命。”
于是立刻起身,快步走出,太子送他到门口,说:
“我告诉您的以及先生所说的,都是国家大事,希望先生不要泄漏出去。”田光低头笑着说:“行。”
田光弓着腰去见荆轲,说:“我和您交情很深,燕国无人不知,现在太子只知道我精力
旺盛时的情况,可不了我的身体已经不行了,我荣幸地承蒙他教导,说:
‘燕国和秦国势不两立,希望先生想办法。’我没把您当外人,已推荐您给太子,希望您到宫中去拜见太子。”
荆轲说:
“遵命。”田光说:
“我听说,忠厚老实人的所作所为不能让别人怀疑他。现在太子和我相约说:‘我们所说的都是国家大事,希望先生不要泄漏出去。’这是太子尚怀疑我。
为人做事让人怀疑,这不是忠义的侠士。’他准备用自S来激励荆轲,说:
“希望您赶快去拜见太子,就说田光已SI,表明我没有泄漏太子对我说的话。”于是田光自W而SI。”
荆轲就是在这种情况下去见的燕太子丹。去完成太子丹的刺秦计划。

【本文出自】出自《战国策·燕策三》作者:刘向
【文章所处背景】公元前 227年,当时秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,占领了赵国大部分的国土,(继而)进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。
【此段落感悟】当太子丹说出了想让荆轲去刺S秦王,荆轲思考了好半天才说出:
“这是国之大事,臣资质驽钝,才能低下,恐怕不能胜任使命。”
这对荆轲而言,忽然接这样一个大活儿,既有些受宠若惊又有几分惶恐。
太子离开坐席继续上前对荆轲叩头至地,太子丹说,这是上天哀怜燕国而不愿意抛弃它的后人啊,坚决请求荆轲接受这个使命,不要推辞。
一位燕国的太子,如此礼遇对待荆轲,即使荆轲真的是千里马,也是觉得眼前这位“伯乐”也是太把自己当回事了。
就这样,荆轲才答应了太子丹的请求。于是太子尊奉荆轲为上卿。


燕太子丹的意图,无论是退兵之计也好或仅仅是缓兵之计也罢,太子丹想体现一种想阻挡秦国继续攻打其他小国的企图。
燕太子丹以为CI S了秦王就可以阻拦住秦军的东进步伐。其实太子丹真是把问题看得太简单了,这是一种太幼稚的想法,根本解决不了当年的政治问题。事实上燕国很快就灭亡了。这与荆轲刺秦失败不无关系。

【词语解释】
“骐骥”qí jì
千里马的别称
“盐车”yán chē
运载盐的车子。用于喻贤才屈沉于下。
“驽下”nú xià 
资质驽钝,才能低下。
“伯乐” bó lè
相传春秋时秦国人,名孙阳。以善相马著称。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-08-28
这句话出自《吕氏春秋》,原文为:“骐骥之在于槖车,驽亦下也。及其遇乎嬴荡,则有千里之走。”翻译为:
在盐车上拉车的骐骥,和驽马一样普通。但是当它遇到了博闻强识的伯乐,就能够跑出千里之外的好成绩。这句话比喻人才只有得到恰当的机遇和发挥的平台,才能充分展示自己的才华。
第2个回答  2023-08-28

骐骥之在盐车,驽之下也,及遇伯乐,则有千里之功。

——千里马用来拉盐车时,还比不上劣马,等到遇上伯乐,才有了日行千里的功业。

词语解释:

骐骥:好马,千里马代称。

驽:劣马。一般用来拉车。

驽之下:将骐骥用来拉车,比不上一般驽马的稳健,所以说它在驽马之下。

第3个回答  2023-08-28
这是在阐述人才和能识别人才的人的关系,骏马被套在盐车上,是下等劣马,等到伯乐发现了它,就有日行千里的功用。也就是说,再好的人才,如果不被重用,或者用在该用的地方,那他也就注定会被埋没;
第4个回答  2023-08-29
这句话的意思是:骐骥这样的良马在盐车上,和驽马一样普通。但当它遇到伯乐这样的识马之人,就能发挥出千里马的优秀特质。
相似回答
大家正在搜