EXILE《Ti Amo》歌词

日文歌词、中文翻译和罗马音译都要^^

Kanji Ti Amo (Chapter 1)

作诗:Kiyoshi Matsuo 作曲:Jin.Nakamura・Kiyoshi Matsuo

日曜日の夜は ベッドが広い
眠らない想い 抱いたまま 朝を待つ
帰る场所がある あなたのこと
好きになってはいけない わかってた 初めから

どれだけの想いならば 爱と呼んでいいのでしょうか
この胸をしめつけてる気持ちに名前をください

キスをするたびに 目を闭じてるのは 未来(あした)を见たくないから
抱きしめられると ときめく心は あなたをまだ信じてる
声に出さないまま 「爱してる」と叫ぶの

おきまりの台词 なぞるだけの
游びのような恋には向いてない むかしから

谁ひとり伤つけない恋を 人は爱と呼ぶけど
この罪を背负いながら 生きてく覚悟はできてる

部屋を出る时は「さよなら」じゃなくて「おやすみ」と言って欲しい
终止符くらいは私に打たせて それが最后のわがまま
ひとりきりではもう ラブソング歌えない

もっと早く会えたら あなたと知りあえたら
ふたりの歩幅も合わせられたのに
もっと长く会えたら あなたと向きあえたら
ふたりは心も重ねてた (Ti Amo)

キスをするたびに 目を闭じてるのは 未来(あした)を见たくないから
抱きしめられると ときめく心は あなたをまだ信じてる
声に出さないまま 「爱してる」...

「仆を弱いね」と 自分から告げた ずるい人だわ あなたは
时计をはずして 微笑んでくれる 优しい人ね あなたは
笑颜くずさないで 嘘を见抜きたくない

Romaji Ti Amo (Chapter 1)

nichi youbi no yoru ha beddo ga hiroi
nemuranai omoi daita mama asa wo matsu
kaeru basho ga aru anata no koto
suki ni natte ha ikenai wakatteta hajime kara

dore dake no omoi naraba ai to yonde iino deshou ka
kono mune wo shimetsuketeru kimochi ni namae wo kudasai

kisu wo suru tabi ni me wo tojideru no ha ashita wo mitakunai kara
dakishimerareruto tokimeku kokoro ha anata wo mada shinjiteru
koe ni dasanai mama 「aishiteru」 to sakebu no

okimari no serifu nazoru dake no
asobi noyouna koi ni ha muitenai mukashi kara

dare hitori kizutsukenai koi wo hito ha ai to yobu kedo
kono tsumi wo seoi nagara ikiteku kakugo ha dekiteru

heya wo deru toki ha 「sayonara」 jyanakute 「oyasumi」 to itte hoshii
shuushifu kurai ha watashi ni utasete sore ga saigo no wagamama
hitorikiri de ha mou rabu songu utaenai

motto hayaku aetara anata to shiri aetara
futari no hohaba mo awaserareta noni
motto nagaku aetara anata to muki aetara
futari ha kokoro mo kasaneteta (Ti amo)

kisu wo suru tabi ni me wo tojiteru no ha ashita wo mitakunai kara
dakishimerareruto tokimeku kokoro ha anata wo mada shinjiteru
koe ni dasanai mama 「aishiteru」...

「boku wo yowai ne」 to jibun kara tsugeta zurui hito da wa anata ha
tokei wo hazushite hohoen dekureru yasashii hito ne anata wa
egao kuzusanai de uso wo minukitakunai

周日的夜晚我独守空房
就这样拥抱着无眠的思念等待黎明
即便一直深知不能爱上你
却无法回头

要积存多少的思念才能被称之为爱呢
请你给这份揪心的情感下个定义吧

每当亲吻你之时我紧闭双眼 那是因为我怕看到未来
但当被你紧拥时我那份悸动的心却依然相信你
就这样在心中默默地呐喊着〔我爱你〕

老套的台词是轻描淡写
我对爱情的态度一直是坚定不移的

虽然人们将不会伤害任何的人的恋情称之为〔爱〕
但若能背负起这罪孽就会有生存下去的觉悟吧

走出房门时希望你能说声〔晚安〕而不是〔再见〕
至少让我来划上彼此的休止符 这是最后的任性

若能早些与你相遇
我们的步伐也许会更合拍
若能更久些与你相见相对
彼此的心也许早已交汇 〔我爱你〕

每当亲吻你之时我紧闭双眼 那是因为我怕看到未来
但当被你紧拥时我那份悸动的心却依然相信你
就这样在心中默默地呐喊着〔我爱你〕

明知自己变得脆弱的人是那个狡猾的你
而放下一切对我微笑的人也是那个温柔的你
请你不要收起笑脸我也不想看穿你的谎言
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-12-08
日文:
EXILE - Ti Amo
作词∶Kiyoshi Matsuo
作曲∶Jin.Nakamura/Kiyoshi Matsuo

日曜日の夜は ベッドが広い
眠らない想い 抱いたまま 朝を待つ
帰る场所がある あなたのこと
好きになってはいけない
わかってた 初めから
どれだけの想いならば
爱と呼んでいいのでしょうか
この胸をしめつけてる
気持ちに名前をください
キスをするたびに 目を闭じてるのは
未来(あした)を见たくないから
抱きしめられると ときめく心は
あなたをまだ信じてる
声に出さないまま 「爱してる」と叫ぶの
おきまりの台词
なぞるだけの
游びのような恋には向いてない
むかしから
谁ひとり伤つけない恋を
人は爱と呼ぶけど
この罪を背负いながら
生きてく覚悟はできてる
部屋を出る时は「さよなら」じゃなくて
「おやすみ」と言って欲しい
终止符くらいは私に打たせて
それが最后のわがまま
ひとりきりではもう ラブソング歌えない
もっと早く会えたら あなたと知りあえたら
ふたりの歩幅も合わせられたのに
もっと长く会えたら あなたと向きあえたら
ふたりは心も重ねてた (Ti Amo)
キスをするたびに 目を闭じてるのは
未来(あした)を见たくないから
抱きしめられると ときめく心は
あなたをまだ信じてる
声に出さないまま 「爱してる」...
「仆を弱いね」と 自分から告げた
ずるい人だわ あなたは
时计をはずして 微笑んでくれる
优しい人ね あなたは
笑颜くずさないで 嘘を见抜きたくない

中文和罗马上放浪兄弟吧问那些人看看,应该有的。
第2个回答  2008-12-08
日曜日の夜は ベッドが広い
眠らない想い 抱いたまま朝を待つ
帰る场所がある
あなたのこと 好きになってはいけない
分かってた初めから
どれだけの想いならば 爱と呼んでいいのでしょうか
この胸を缔めつけてる 気持ちに名前を下さい
キスをするたびに 目を闭じてるのは
未来(あした)を见たくないから
抱きしめられると ときめく心は
あなたをまだ信じてる
声に出さないまま 爱してると叫ぶの
お决まりのセリフ なぞるだけの
游びのような恋には 向いてない昔から
谁一人伤つけない恋を人は爱と呼ぶけど
この罪を背负いながら生きてく覚悟は出来てる
部屋を出るときはさよならじゃなくて
おやすみと言ってほしい
终止符くらいは 私に打たせて
それが最后のわがまま
一人きりではも ラブソング歌えない
もっと早くあえたら あなたと知り合えたら
二人の歩幅も合わせられたのに
もっと长くあえたら あなたと向き合えたら
二人は心も重ねてた
Ti Amo
キスをするたびに目を闭じてるのは
未来(あした)を见たくないから
抱きしめられると ときめく心は
あなたをまだ信じてる
声に出さないまま 爱してる
仆は弱いねと 自分から告げた
「ずるい人だわ あなたは」
时计を外して 微笑んでくれる
「やさひい人ね あなたは」
笑颜崩さないで 嘘を见抜きたくない
相似回答