老外为什么对中文很难理解?感到烦恼?

如题所述

先问是不是,再问为什么?

这个世界有很多概念并没有被充分诘问,有很多结论都是似是而非的,就拿这个问题来说:
1、【外国人都说】和【天下乌鸦一般黑】一样,是一个【全称判断】,【全称判断】的标准是非常严格的,一个反例就能推翻。

退而求其次,就算提问的人说的是「大部分外国人」,但问题是提问的人有统计过吗??

确实有外国人认为中文,准确点说是汉语很难学,但是很多中国人也觉得英文、法文难学,但能不能说【为什么中国人都说,英语(法语)是是世界上最难的语言?】

其实,在所有教育科目中,学习外语是要耗费非常高的个人成本和社会成本的。学好一门外语,对全世界成年人而言,都是非常有难度的。

前面说了,不能随便接受一个似是而非的结论,其实看似简单的问题,深究起来都是学问——总体来说,语言和难度的关系,也就是学习语言和学习成本(经济)的关系,有一个专门的学科进行研究,叫做语言经济学(Language Economics):

研究范围比如——学什么语言可以提高收入、学习语言的社会教育成本、个人的经济、时间成本等等,

想了解可以在网上寻找相关信息,比如这本书:

2、提问说【中文是全世界最难的语言】,但凭什么说中文是世界最难的语言?

以什么标准来衡量,如何量化?研究这个问题的人,如果不是一个团队,是一个学者的话,起码要懂包括中文在内几种语言吧,不然如何比较,怎么知道那种最难?

美国外交学院发表的统计研究报告,以英语为母语的人,学习汉、日、韩的难度都在5级,精通需要付出2200小时的时间学习,而学习西班牙语、葡萄牙语只要600个小时。

但是需要注意的是,这个排名是以西方人的基准来衡量的,西方人的语言都在印欧语系下的日耳曼语族和拉丁语族,跨语系当然是难学的。

比如:英语母语者最容易学的葡萄牙语和西班牙语都属于拉丁语族(树状图):

以社会语言学(Sociolinguistics )的标准来看,它们毫无疑问是两种语言(language)。

但是,葡萄牙语和西班牙语能一定程度上的互通,因为它们都是古拉丁语的地域变体,如果以语言学中的方言连续体(dialect continuum)和相互理解性”(mutual intelligebility)的标准来看,它们的关系就像中国河南话和四川话。

所以,欧洲人掌握几门西方语言很正常,就跟中国人说说几种方言一样。汉语语族下的七大
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-17
因为中文的的多音字和一词多义的情况,比较多
其次还有一个重要的愿意是我们中文里面有很多字和词暗含的意思多
有时候多得我们自己都不一定理解的了
然后我们是一个大国,各地区的发言也很多,东边和西边不同,南方和北方也有很大的差异
因此常常把老外弄的摸不着头脑,感到非常烦恼。本回答被网友采纳
第2个回答  2019-04-17
在老外眼中,英语比中文简单多了,因为英语只有26个字母,而中文却有40000多个字母,单常用的就有3000多个字母。而中文最难的不是它的读音,是它暗含的意义,也就是中国的文化。不仅如此,由于中西方文化的差异,我们所指的同一件事可能会以不同的方式表达出来,也会用不同的方式,所以即使阅读书籍,有时候也难以理解它的意思。
第3个回答  2019-04-17
中文同音词多,意会句多,心照不宣更多,脑子简单的人反应不过来。
相似回答