30%预付,70%货到香港指定仓库后付款。以上外贸术语翻译成英文

30% deposit, 70% balance cash on delivery, warehouse in Hongkong designated by buyer. 不知道有没有更准确的翻译?求赐教

Payment term:30%deposit before delivery, 70% balance payment when the goods arrived at the designed warehouse in HK.(香港指定仓库建议写上仓库名称,否则太过笼统)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-05
30%的定金,70%的现金在交货的时候,送到买方在香港的仓库追问

谢谢您的中文翻译

本回答被网友采纳