日语翻译一句话

1.眼睛为你下着雨,心里为你撑着伞

2."雨一直下"怎么说?

第1个回答  2008-02-14
1.眼睛为你下着雨,心里为你撑着伞

目から雨、あなたのせいで、心の中に伞をさして立つている自分もあなたのために。

2."雨一直下"

雨は降り続けている
第2个回答  2008-02-07
一・ 目はあなたのために雨が降っているようにして、心の中にあなた
のために伞を差してあげます。
二・ 雨がずっと降ってます。

雨是「降る」不是「おりる」
伞是「差す」不是「支える」

辞书を调べてください。本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-02-14
1.眼睛为你下着雨,心里为你撑着伞

2."雨一直下"怎么说?

1、あなたのために涙の雨をあふれる、胸に伞を。
2、雨が止まらない
第4个回答  2008-02-07
目はあなたのためにおりて雨にぬれて、心の中はあなたのために伞を支えている。
若是情书改用简体不是更好!嘿嘿~~!
第5个回答  2008-02-08
目はあなたのためにおりて雨にぬれて、心の中はあなたのために伞を支えています
雨はずっとおりています