天地为炉兮,造化为工;阴阳为灰兮,万物为铜. 是什么意思?

如题所述

那天地好比一个冶金的匠炉,造化即是工匠,阴阳犹如炭火,世间万物皆为被冶炼的铜坯。

出自:汉代文学家贾谊的《鵩鸟赋》

原文:

鵩鸟赋(并序)

谊为长沙王傅三年,有鵩飞入谊舍。鵩似鸮,不祥鸟也。谊即以谪居长沙,长沙卑湿,谊自伤悼,以为寿不得长,乃为赋以自广也。其辞曰:

单阏之岁兮,四月孟夏,庚子日斜兮,鵩集予舍。止于坐隅兮,貌甚闲暇。异物来萃兮,私怪其故。发书占之兮,谶言其度,曰:“野鸟入室兮,主人将去。”请问于鵩兮:“予去何之?吉乎告我,凶言其灾。淹速之度兮,语予其期。”鵩乃叹息,举首奋翼;口不能言,请对以臆:

“万物变化兮,固无休息。斡流而迁兮,或推而还。形气转续兮,变化而蟺。沕穆无穷兮,胡可胜言!祸兮福所依,福兮祸所伏;忧喜聚门兮,吉凶同域。彼吴强大兮,夫差以败;越栖会稽兮,勾践霸世。斯游遂成兮,卒被五刑;

傅说胥靡兮,乃相武丁。夫祸之与福兮,何异纠纆;命不可说兮,孰知其极!水激则旱兮,矢激则远;万物回薄兮,振荡相转。云蒸雨降兮,纠错相纷;大钧播物兮,坱圠无垠。天不可与虑兮,道不可与谋;迟速有命兮,焉识其时!

且夫天地为炉兮,造化为工;阴阳为炭兮,万物为铜。合散消息兮,安有常则?千变万化兮,未始有极!忽然为人兮,何足控抟;化为异物兮,又何足患!

小智自私兮,贱彼贵我;达人大观兮,物无不可。贪夫殉财兮,烈士殉名。夸者死权兮,品庶每生。怵迫之徒兮,或趋西东;大人不曲兮,意变齐同。愚士系俗兮,僒若囚拘;至人遗物兮,独与道俱。众人惑惑兮,好恶积亿;真人恬漠兮,独与道息。释智遗形兮,超然自丧;寥廓忽荒兮,与道翱翔。乘流则逝兮,得坻则止;纵躯委命兮,不私与己。

其生兮若浮,其死兮若休;澹乎若深渊之静,泛乎若不系之舟。不以生故自宝兮,养空而浮;德人无累兮,知命不忧。细故蒂芥,何足以疑!“

释义:

贾谊担任长沙王傅的第三年,有一只鵩鸟飞入他的房子。鵩鸟形似鸮,俗间以为是不详之鸟。这件事,加之贾谊本就以为谪居长沙,而这里地势低洼,气候潮湿,身心不适,遂更曾伤感,自悼自怜,认为寿命不能够长久了,于是做赋抒情以求自我宽慰。文辞是这样的:

卯年四月庚子日,太阳偏西时分,一只鵩鸟来到我的居舍。它停留在座椅的一角,模样悠闲自在。异物来临,私下惊诧于其中的缘故。打开卦书占卜这件事,卦辞此处列出的条文讲:野鸟飞入房屋,宅第主人将要离去。请允许我向您鵩鸟先生问一问:我的离开将是要到哪里去?此一去,有吉祥呢就告诉我,是凶险呢也说出怎样的祸灾。这个变化到来,迟速之间会是怎样的,告诉我那个期限。鵩鸟于是叹息,昂首振翅,那形状,好似表示,我口不能言,请让我把胸中所想对你昭示一番。

世间万物是变化的,这个变化固然没有休止没有停息。有如漩涡流转,时而远去时而回还。有形和无形的转换和延续,是内外兼具的变化。深远精微无穷无尽怎么可以说的清楚呢!祸中有福依存,福中有祸潜伏;忧愁和喜乐集聚同路,吉祥和凶灾杂处一起。那吴国强大,夫差因之取祸败亡;越国栖息会稽,勾践凭借它称霸于当世。李斯宦游遂心有成位及国相,最终身遭五刑死于非命。

傅说辱身奴隶之间,竟然做了武丁的首辅。那祸对于福而言,与几股纠缠一起的绳索有什么不同;命运不可以讲说的,怎么知道它最终的结果!流水遇到阻挡则变得强悍,箭矢受到风的阻遏反而飞的更远;万物回环相迫,形态激昂飘荡不次转换。云蒸腾而上,雨降落下来,纠缠交错相互纷杂;大自然播撒万物,形态各异无边无际。上天是不可以认定能接受我们任何忧虑的,自然规律也不以个人意志为转移;迟速之间自有冥冥主宰,哪里知道其中的因缘时机?

况且那天地好比烘炉,造化即是工匠,阴阳犹如炭火,世间万物皆为被冶炼的铜坯。聚合、散灭、消失、生息,哪里有一定的法则?千变万化从未有终极之处,忽然生而为人,何足骄傲的引持矜情的控制;转化为异物,又哪里值得悲催忧患!

小智慧唯意在己身,重视自我轻视非我;达人从广大的视角看待,万物均无不可。贪婪的人把牺牲来追随财富,身负志向的人把牺牲来追随名誉。爱慕虚荣的人为争夺权利而死,普罗大众则贪恋浮生。内心怵惕无日不感到生在胁迫中的人,东奔西走妄图趋利避害;伟人不曲从世俗,在意念里种种变化等同看待。愚昧的人为世俗羁绊,困窘直若被拘执的囚徒;思想道德修养达到最高境界的人抛弃物欲,唯独与天地大道相携为伴。

平常人心意荧惑,各样好恶堆积淤塞在思维里;思想道德修养达到最高境界的人恬适淡漠,唯独与天地大道一处栖息。这样的人,放弃智慧摆脱形体的束缚,超然自失;能够在那个寥廓不为有和无制约的境界里同天地大道翱翔。与潮流遭遇则随遇而去,过程里有坻伏就自然的停止下来;放纵身心把它委托给命运,不执念于自己的欲望。

他活着犹若浮游毫无窒碍,他死亡即如停止自然而然。恬静安然的姿态好比深渊的幽静,自由漂浮的样子仿佛扁舟不系缆绳。不因为贪生刻意要保全什么,涵养空明的心性而能够使得自己达到恣意浮游的境界;得到人生真谛的人就没有负累,对命运了然则能无所忧虑。细微的变故轻如芥蒂,何足因之深感疑虑!

扩展资料:

《鵩鸟赋》作于贾谊任长沙王太傅三年时。此赋借与鵩鸟问答以抒发了自己忧愤不平的情绪,并以老庄的齐生死、等祸福的思想以自我解脱。全赋情理交融,文笔潇洒,格调深沉。作者因物兴感,由感生理,由理见情;且笔力劲健,一气呵成。

贾谊是西汉初年文学家。赋以《鵩鸟赋》《吊屈原赋》为最有名。其政论散文堪称文采斐然,最为人称道的政论作品是《过秦论》《陈政事疏》(一称《治安策》)和《论积贮疏》。后人辑其文为《贾长沙集》,另有《新书》十卷。

参考资料来源:

百度百科-鵩鸟赋

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-11-06

天地像一个冶金之匠炉,造化像一个冶金之匠,阴阳所以铸化为物故喻为炭,物由阴阳铸化而成故喻为铜。

合散:指生死。

原文出自汉代文学家贾谊所著《鵩鸟赋》。

原文节选

且夫天地为炉兮,造化为工;阴阳为炭兮,万物为铜。

合散消息兮,安有常则?

千变万化兮,未始有极!忽然为人兮,何足控抟;化为异物兮,又何足患!

小智自私兮,贱彼贵我;达人大观兮,物无不可。贪夫殉财兮,烈士殉名。

夸者死权兮,品庶每生。怵迫之徒兮,或趋西东;大人不曲兮,意变齐同。

译文

天地像一个冶金之匠炉,造化像一个冶金之匠,阴阳所以铸化为物故喻为炭,物由阴阳铸化而成故喻为铜。

聚散灭生怎么会有一定的法则?

千变万化未必有终极。偶然为人,哪里值得贪恋珍惜,而死亡又有什么值得忧患的呢?

智慧浅小的人,只顾自身,以他物为贱,以自己为贵。在达人看来,自己和万物可以相互适应,故没有一物不合适。贪婪的人为财而死,刚烈之士为名誉而死。

贪求虚名的人,死于权势,一般人贪求生命。为权力所诱为贫贱所迫的人,东奔西走,趋利避害;与天地合其德的伟人不为物欲所趋,对亿万变化的事物都等量齐观,一视同仁。

扩展资料

《鵩鸟赋》作于贾谊任长沙王太傅三年时。赋前小序说明写作《鵩鸟赋》的缘由。根据《史记·屈原贾生列传》和《汉书·贾谊传》所载:有一天有鵩鸟(俗称猫头鹰)飞到贾谊的屋子里,他认为猫头鹰是不祥之鸟,本来被贬就心情不好,又不适应长沙潮热的气候,觉得自己命不久矣,于是写下这篇《鵩鸟赋》以自遣。

汉代史学家、文学家司马迁云:“读《鵩鸟赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣!”《史记·屈原贾生列传第二十四》

近代文学家闻一多称誉此赋为“哲学之诗”。现代学者马积高称此赋为“赋史上第一篇成熟的哲理赋”(《赋史》)。

参考资料:百度百科-鵩鸟赋

本回答被网友采纳
第2个回答  2018-10-28

意思如下:

天地像一个冶金之匠炉,造化像一个冶金之匠,阴阳所以铸化为物故喻为炭,物由阴阳铸化而成故喻为铜。

原句应为:

且夫天地为炉兮,造化为工;阴阳为炭兮,万物为铜。合散消息兮,安有常则?千变万化兮,未始有极!忽然为人兮,何足控抟;化为异物兮,又何足患!

出自西汉,贾谊《鵩鸟赋》。

扩展资料:

作品原文

鵩鸟赋(并序)

谊为长沙王傅三年,有鵩飞入谊舍。鵩似鸮,不祥鸟也。谊即以谪居长沙,长沙卑湿,谊自伤悼,以为寿不得长,乃为赋以自广也。其辞曰:

单阏之岁兮,四月孟夏,庚子日斜兮,鵩集予舍。止于坐隅兮,貌甚闲暇。异物来萃兮,私怪其故。发书占之兮,谶言其度,曰:“野鸟入室兮,主人将去。”请问于鵩兮:“予去何之?吉乎告我,凶言其灾。淹速之度兮,语予其期。”鵩乃叹息,举首奋翼;口不能言,请对以臆:

“万物变化兮,固无休息。斡流而迁兮,或推而还。形气转续兮,变化而蟺。沕穆无穷兮,胡可胜言!祸兮福所依,福兮祸所伏;忧喜聚门兮,吉凶同域。彼吴强大兮,夫差以败;越栖会稽兮,勾践霸世。斯游遂成兮,卒被五刑;傅说胥靡兮,乃相武丁。

夫祸之与福兮,何异纠纆;命不可说兮,孰知其极!水激则旱兮,矢激则远;万物回薄兮,振荡相转。云蒸雨降兮,纠错相纷;大钧播物兮,坱圠无垠。天不可与虑兮,道不可与谋;迟速有命兮,焉识其时!

且夫天地为炉兮,造化为工;阴阳为炭兮,万物为铜。合散消息兮,安有常则?千变万化兮,未始有极!忽然为人兮,何足控抟;化为异物兮,又何足患!小智自私兮,贱彼贵我;达人大观兮,物无不可。贪夫殉财兮,烈士殉名。夸者死权兮,品庶每生。

怵迫之徒兮,或趋西东;大人不曲兮,意变齐同。愚士系俗兮,僒若囚拘;至人遗物兮,独与道俱。众人惑惑兮,好恶积亿;真人恬漠兮,独与道息。释智遗形兮,超然自丧;寥廓忽荒兮,与道翱翔。乘流则逝兮,得坻则止;纵躯委命兮,不私与己。其生兮若浮,其死兮若休;澹乎若深渊之静,泛乎若不系之舟。不以生故自宝兮,养空而浮;德人无累兮,知命不忧。细故蒂芥,何足以疑!“ 

创作背景

《鵩鸟赋》作于贾谊任长沙王太傅三年时。赋前小序说明写作《鵩鸟赋》的缘由。根据《史记·屈原贾生列传》和《汉书·贾谊传》所载:有一天有鵩鸟(俗称猫头鹰)飞到贾谊的屋子里,他认为猫头鹰是不祥之鸟,本来被贬就心情不好,又不适应长沙潮热的气候,觉得自己命不久矣,于是写下这篇《鵩鸟赋》以自遣。

本回答被网友采纳
第3个回答  2018-10-28

意思:天地像一个冶金之匠炉,造化像一个冶金之匠,阴阳所以铸化为物故喻为炭,物由阴阳铸化而成故喻为铜。

出自:汉代文学家贾谊的《鵩鸟赋》。

《鵩鸟赋》作于贾谊任长沙王太傅三年时。赋前小序说明写作《鵩鸟赋》的缘由。有一天有鵩鸟(俗称猫头鹰)飞到贾谊的屋子里,他认为猫头鹰是不祥之鸟,本来被贬就心情不好,又不适应长沙潮热的气候,觉得自己命不久矣,于是写下这篇《鵩鸟赋》以自遣。

扩展资料

《鵩鸟赋》是汉代文学家贾谊的赋作,为贾谊谪居长沙时所作。此赋借与鵩鸟问答以抒发了自己忧愤不平的情绪,并以老庄的齐生死、等祸福的思想以自我解脱。全赋情理交融,文笔潇洒,格调深沉。作者因物兴感,由感生理,由理见情;且笔力劲健,一气呵成。

贾谊(前200~前168),西汉初年文学家。又称贾太傅、贾长沙、贾生。洛阳(今河南洛阳市东)人。汉文帝时,由洛阳郡守吴公推荐,召至朝廷,一年中被破格提为太中大夫。

因遭群臣忌恨,出为长沙王太傅。后被召回长安,为梁怀王太傅。梁怀王坠马而死后,贾谊深自歉疚,忧伤而死。

参考资料:百度百科-鵩鸟赋

本回答被网友采纳
第4个回答  2018-10-26

意思:天地像一个冶金之匠炉,造化像一个冶金之匠,阴阳所以铸化为物故喻为炭,物由阴阳铸化而成故喻为铜。

出处:《鵩鸟赋》

作者:贾谊(前200—前168),汉族,洛阳(今河南洛阳东 )人,西汉初年著名政论家、文学家,世称贾生。文帝时任博士,迁太中大夫,受大臣周勃、灌婴排挤,谪为长沙王太傅,故后世亦称贾长沙、贾太傅。

贾谊著作主要有散文和辞赋两类,散文的主要文学成就是政论文,评论时政。代表作有《过秦论》、《论积贮疏》、《陈政事疏》等。其辞赋皆为骚体,形式趋于散体化,是汉赋发展的先声,以《吊屈原赋》、《鵩鸟赋》最为著名。

扩展资料

《鵩鸟赋》作于贾谊任长沙王太傅三年时。赋前小序说明写作《鵩鸟赋》的缘由。有一天有鵩鸟(俗称猫头鹰)飞到贾谊的屋子里,他认为猫头鹰是不祥之鸟,本来被贬就心情不好,又不适应长沙潮热的气候,觉得自己命不久矣,于是写下这篇《鵩鸟赋》以自遣。

《鵩鸟赋》的形式十分奇特,它以人鸟对话而展开。这种形式是受到庄子寓言的影响,同时也开汉赋主客问答体式之先河。此赋最突出的特点是以议论为主,以议论来抒写对生命忧患的思考,来阐发人生的哲理。议论之中也常运用一些贴切的比喻,来增强议论的形象性,也常用感叹语气来加强议论的情感性。此赋语言凝炼精警,形式上以整齐的四言句为主,也有散文化的倾向,体现着向汉大赋的过渡。

本回答被网友采纳
相似回答