有谁知道TVB长剧《法证先锋》里那首西班牙插曲的西班牙文歌词和中文翻译?

如题所述

entre los dos 我们之间 或者 你我之间

Duele el amor, sin ti
没有你的爱情让人受伤
Duele hasta matar…
痛得要命
(Aleks)
Siento la humedad en mí,
看见你哭我觉得自己也被泪水浸泡湿了
de verte llorar, ni hablar
不必再说
si es que tú te vas de aquí
如果你就这样离开这里
creo que a mí me va sufrir
那是对我得一种折磨
(Ana)
Hoy quisiera detener el tiempo
今天我想要让时间停止
la distancia entre los dos
这样可以拉近我们两之间得距离
pero se apagó la luz del cielo
但是天上的亮光灭了
ya no sale más el sol
太阳不再出现
(Aleks)
Soy fragilidad sin ti
没有你的我很脆弱
¿Cómo superar el fin?
我要怎么继续下去?
¿Dónde es que dañé?
我伤在哪里?
No se, y el recuperar se fue
我不知道,无药可医
(Ana)
Ni tú ni yo somos culpables
你和我都没有错
(Aleks)
Pero somos vulnerables
但是我们都是脆弱易受伤的
(Ana)
Son las cosas de la vida
这就是生活
(Aleks)
¿Qué me queda por vivir?
还有什么能让我值得活下去呢?
Duele el amor, sin ti
失去你的爱让人疼
Llueve hasta mojar
我被自己的泪水浸透
Duele el amor, sin ti
失去你的爱让人疼
Duele hasta matar
疼得要命
Duele el amor, sin ti
失去你得爱让人疼
Todo está tan gris
一切都变成了灰色

(Ana)
Hoy quisiera detener el tiempo
今天我想要让时间停止
la distancia entre los dos
这样可以拉近我们两之间得距离
pero se apagó la luz del cielo
但是天上的亮光灭了
ya no sale más el sol
太阳不再出现

(Aleks)
Soy fragilidad sin ti
没有你的我很脆弱
¿Cómo superar el fin?
我要怎么继续下去?
¿Dónde es que dañé?
我伤在哪里?
No sé, y el recuperar se fue
我不知道,无药可医

(Ana)
Ni tú ni yo somos culpables
你和我都没有错
(Aleks)
Pero somos vulnerables
但是我们都是脆弱易受伤的
(Ana)
Son las cosas de la vida
这就是生活
(Aleks)
¿Qué me queda por vivir?
还有什么能让我值得活下去呢?
Duele el amor, sin ti
失去你的爱让人疼
Llueve hasta mojar
我被自己的泪水浸透
Duele el amor, sin ti
失去你的爱让人疼
Todo está tan gris
一切都变成了灰色

(Aleks)
Siento la húmedad en mí,
看见你哭我觉得自己也被泪水浸泡湿了
de verte llorar, ni hablar
不必再说
si es que tú te vas de aquí
如果你就这样离开这里
creo que a mí me va sufrir
那是对我得一种折磨
Duele el amor, sin ti
失去你的爱让人疼
Llueve hasta mojar
我被自己的泪水浸透
Duele el amor, sin ti
失去你的爱让人疼
Duele hasta matar
疼得要命
Duele el amor, sin ti
失去你得爱让人疼
Todo está tan gris
一切都变成了灰色
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-13
法证先锋 III 目击
黎耀祥 / 吴卓羲

法证先锋2 You Are My Angel (Sub Theme Song In Forensic Heroes 2)

意淋
第2个回答  2012-07-20
法证先锋第几部、第几集?
相似回答