44问答网
所有问题
I want what I want when I wanted 这句的引申义怎么翻译!
如题所述
举报该问题
推荐答案 2014-06-11
表面意思是说我权力或者能力很大 随时可以得到我想要的东西(特别nb或者是依仗着什么专横跋扈)言外之意就是 我就是老大 你必须听我的 你必须满足我的需求! 你如果不能满足我这样的需求 你就会怎样怎样或者是你就少管闲事儿 具体还得看语境 要是一个人拿着枪指着你 很明显就是让你听他的 少废话
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/V6GYV66WWDKG3G3WGV.html
相似回答
想要用英语单词
怎么
说
答:
want
英 [wɒnt] 美 [wɑnt]vt. 需要;希望;应该;缺少 n. 需要;缺乏;贫困;必需品 vi. 需要;缺少 短语 whatever you want 无论你要什么;不管你想要什么 in want of 需要,缺少 for want of 因缺乏 want out 解除;想要出去 例句 Have an agenda for the other, and you wa...
请教一些简单的英语问题
答:
1。There was a general abort
when
the initial was discovered.当发现了早期怀孕,一般会堕胎。initial在这里使用的是
引申义
,意为“早期的(怀孕)”2。professor,
I
know you have no absence policy.教授先生,我知道你不允许迟到。policy在这里是“政策”的意思,后半句直译其实是“我知道你采用无...
翻译
中
词义
的具体化与抽象化
答:
有人认为:
翻译
中学会抓住精神实质,摆脱原文表层结构的束缚,防止从“实”到“实”的转换,做到licentious是至关重要的问题。此观点尚欠推敲。对于英语中以实喻虚的形象表现手法,翻译时应想方设法维系原文的具体性及形象性,一个常用的手段即是从“实”到“实”,将英语的以实喻虚译成汉语的以实喻虚。 最近读到这...
小弟有个英语语法不太明白请大神帮帮忙
答:
没有什么能比这更烦人的了,这是could have done 有两个意思1.本能够干,但是没有干 2.很可能 这里取第二个化作
引申义
其实可以这么理解修改句子为:anything could not have been more annoying 就是:任何事情不(很)可能比这更烦人的了(这里的“比这”是
翻译
是加上去的) 同时been ...
大家正在搜
I wanted to know
I want to die
i want to know
I want to什么
I want to后面跟什么
I wanted you
I want die
I need your love
I want know