第1个回答 2012-06-17
しょうしょうお待ちいただきませんか.真正的含义是 我能否请您多等待一会.是我请人家等,いただく是もらう的自谦,动作主体是第一人称
お待ちくださいませんか 请您一定等一下,请您等我一会.
等的这个动作是第二人称来主动完成,只不过第一人称很尊敬的请求人家
两个句子翻译成汉语,意思没有多大区别,但是,在日语里,语气完全不一样
第3个回答 2012-06-17
しょうしょうお待ちいただきませんか.真正的含义是 我能否请您多等待一会.是我请人家等,いただく是もらう的自谦,动作主体是第一人称
お待ちくださいませんか 请您一定等一下,请您等我一会.
等的这个动作是第二人称来主动完成,只不过第一人称很尊敬的请求人家