有哪些同义词之间存在用法或搭配上的区别

如题所述

【惋惜】与【叹息】不是近义词。
各自近义词与用法区别如下:
叹息 tànxī 叹气 tànqì
【叹息】叹气。如:
1.只有我不开口;他们都叹息而且表同情。
【叹气】心中郁闷而发出的气息。如:
2.宋宝琦母亲说起来连连叹气。
◆辨析:“叹息”,着重于感情激动而发出感叹声,如啜泣叹息,摇头叹息,叹息同情等。“叹气”指胸怀苦闷而呼出长气,发出声音,如唉声叹气,连连叹气等。
惋惜 wǎnxī 可惜 kěxī
【惋惜】对人的不幸遭遇或事物的意外变化表示同情、可惜。如:
1.你若是在夏秋之间到达的,日本朋友们会很惋惜地说:“你错过了樱花季节了!”
【可惜】值得惋惜。如:
2.可惜结婚才一个月,官府就征万喜良去当差,并且限期很紧,立刻就得动身。
◆辨析:“惋惜”着重于对人的不幸遭遇等表示可惜,它常有爱怜感叹的意味,语气比“可惜”重,如惋惜看不到泰山日出。“可惜”着重于对人或事物的意外事故的同情,如可惜珍贵的一级文物不幸遗失,可惜试验没有搞成功。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答