茶颜悦色英文招牌“SexyTea”引争议,为何被消费者不满?

如题所述

茶颜悦色英文招牌“SexyTea”引争议,消费者对此感到不满是因为这个英文和女子的商标放在一起会让人有不好的联想。虽然Sexy这个单词表面上看起来没有太多的问题,只不过有着不同的翻译,但是如果将其和女性联系在一起就会有歧义。大家就是考虑到了这一点才对这个招牌感到不满意,对于众人的抵制茶颜悦色也给出了回应,并表示接下来不会再继续沿用这个英文商标了。

其实最开始茶颜悦色在取英文名的时候可能也没有想这么多,茶颜悦色也不可能如此大胆的砸了自己的招牌。而且茶颜悦色的卖点就是门店数量比较少,所以可以说这个奶茶是一杯难求的。在这样的情况下茶颜悦色根本就不需要去玩文字游戏,更没必要在这个地方打擦边球。而且喜欢喝奶茶的人多半都是女孩子,所以茶颜悦色也更不可能用这种方式去故意贴近男性。

小编希望大家能够合理的提出自己的质疑,但是没必要对一些事情进行额外的猜想,否则这种现象对茶颜悦色也就显得不那么公平了。如今茶颜悦色已经意识到了自己的问题,接下来肯定会用实际行动来进行相应的整改。网友们可以继续关注茶颜悦色后期的变动,但是在没证据的情况下不要随意的将其扣上帽子。

茶颜悦色也对这件事情感到非常的抱歉,所以也因此次引发的误会向众人道歉了。茶颜悦色最开始是希望大家能够从奶茶中感受到惊喜,只是没有想到如今会引发众人的误解。这件事情不仅是对茶颜悦色的警告,也是对众多品牌的警钟。希望关注到这件事情之后大家不要随意的给企业取名字,取名字的时候也千万要查询各方面的资料,不要再出现这种有歧义的招牌了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-09-21
“此前,关于茶颜悦色的英译标识“Sexy Tea”,社交网络上的争议在于部分网友认为该英文不适合作为茶饮宣传,因为该英文有“性感的”意思,配上古典女子形象会引发联想,有打擦边球的可能。
第2个回答  2022-09-21
交网络上的争议在于部分网友认为该英文不适合作为茶饮宣传,因为该英文有“性感的”意思,配上古典女子形象会引发联想 ,有打擦边球的可能。
第3个回答  2022-09-21
可能是因为大家都觉得有点色情,比如sex在英语中这个色情的意思,大家就会觉得有点太尴尬了。
相似回答
大家正在搜