风过雨停泪无声,相思在那烟雨时
1、英语翻译:
(1)When the wind is over and the rain stops, tears are silent.
(2)The wind through the rain stopped tears silent, acacia in that misty rain.
2、韩语翻译:
(1)비바람이 멎고 눈물이 그치지 않고, 비가 오는 동안에 생각하고 있었다.
(2)바람은 비가 지나서 멈추고 눈물이 소리 없이.
3、日语翻译:
(1)雨が降って涙が止まり、その雨の时を思う。
(2)风は雨を过ぎて止んで涙は音もなく、あの雨の雨の时
4、法语翻译:
(1)Le vent soufflait à travers la pluie, les larmes coulaient, et les pensées se trouvaient dans cette pluie de fumée.
(2)Le vent cesse la pluie larmes silencieux, Acacia dans la pluie quand
5、德语翻译:
(1)Der wind hörte nicht mehr auf zu schreien, sondern verspürte, dass er bei dem rauch war.
(2)Der Wind der REGEN aufhört, tränen, schweigen, wenn in DEM REGEN, Acacia
参考资料来源: