44问答网
所有问题
为什么央视上播放的外国电视剧中,中文配音都那么难听,很做作的感觉
如题所述
举报该问题
推荐答案 2018-09-12
因为配音的并没有设身处地的融入到所需要配制的剧集当中,让你分分钟出戏,因此不好听,还有有些央视的配音者声音本身就不好听
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/VGDV6GKKWZZ3GKWKYG.html
其他回答
第1个回答 2015-08-23
因为不是电视剧原汁原味的东西,语言和文化是相通,用中文播外国片当然难受本回答被提问者采纳
第2个回答 2019-01-08
拿腔拿调,不接地气。
第3个回答 2020-02-03
欧~这该死的天气,就像伦敦下水道里一样潮湿,简直是糟糕透了!
嘿,杰克,瞧瞧,我发现了什么?
。。。。。。
相似回答
为什么
韩国
电视剧的中文配音那么难听
?
答:
大部分的韩剧都是从台湾引进来的,所以大部分都是台湾配好了音的
。如果你有注意过台剧和内地剧的配音差距就会知道啦。也许在台湾人听起来觉得没什么,不过内地的都是听标准普通话配的电视长大的,所以会觉得很怪。
韩剧的
配音为什么都很做作,
不自然呢?都是哪里给配的?(包括韩片)
答:
我也觉得台湾给配的音比较自然、很好的 尤其是动画片和韩剧的
配音
听着很顺耳亚 那些国内粗制滥造的
很难听
还不如直接听原版呢 呵呵 不要怪我 我只是实话实说 人是在批评中才能成长的嘛 我只是公正的处理罢了
为什么
tvb的国语
配音
听起来
那么
奇怪?
答:
可能是因为早期的tvb配音团队都是台湾人吧
,比如早期的香港电影、tvb电视剧,台湾配音的口音会相对重一些,尤其电影,配音会夸张一点来凸显角色。后来内地的配音演员加入,为了配合角色说话的语气会有一些语言上的处理,其实不少配音演员是北方人,比如tvb的金牌配音杜燕歌就是北京人,为了配音他们必须改掉自己...
为什么外国的电视剧
动漫
配音都
一股台湾腔,大陆配音演员都跑哪去了?
答:
很多人还是喜欢台湾
配音的,
而且就像上面说的内地都喜欢买盗版,便宜...而且外国一有新的电影什么的,台湾会比内地进得早,也就先配音了,内地就用台湾配音在内地发售。而且台湾配音完了的原音效不会有太大的影响,每次看内地配音原音效都没了,而且内地
配音感觉
太严肃,就像读演讲稿一样,不舒服。
大家正在搜
为什么外国电影中文配音感觉怪怪的
国外电影为什么中文配音
中文配音为什么这么难听
美国电影中文配音为什么怪
国外电影配音中的外国腔
为什么中文配音很怪
外国电影怎么改中文配音
电影为什么要中文配音
韩剧中文配音电视剧
相关问题
西部影视城拍过的所有电视剧和电影
电影、电视剧、影视作品,区别是?
历史人物与影视(电影和电视剧)
在影视大全上有什么耽美电影或电视剧
电影和电视剧的区别是什么
好看的影视【电影、电视剧......】
不同的影视类别(电影,电视剧,网剧)在不同领域的区别?
谁能介绍几部关于唐朝的电影和电视剧