英语句子结构的划分。

What we know or what we believe is, in the end, of little consequence. The only consequence is what we do.
我们知道的或相信的,本质上并不重要。唯一重要的是:我们做的。
这句话我明白什么意思。
但是我完全弄不懂它的结构,麻烦懂英语的朋友,帮忙看看,帮我分析一下。谢谢了。
我自己能理解的:What we know主语从句 what we believe主句从句。
后面那个is我就不知道什么意思了,of little consequence那更是看不懂了。

后面那句The only consequence is what we do.我能明白.
The only consequence is what we do.
主系表,表语是一个what引导的从句(这是个什么从句??)

What we know主语从句 what we believe主语从句。
is :是
in the end :最终(在这里,相当于插入语,把is和后面的“of little consequence”分开)
of little consequence :没多大影响,不重要(这里的consequence是“影响,重要”的意思,字典里有)
The only consequence is what we do:正如你分析的,是主系表结构。不过,is 后面的是what 引导的表语从句,在整个句子中作表语。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-16
第一句里的 in the end是状语短语,of little consequence是介词短语,作表语用,替代形容词inconsequential,但强调效果比形容词要强。类似结构的反义表述:of great importance=very important. 应尽力模仿。

what we do是名词从句,作表语用。
第2个回答  2012-05-16
what we know 和 what we believe 是用 or 连接的并列结构,两个都是句子的主语。
is 是句子的谓语,所以这一句也是个主系表结构,of little consequence是介词短语做表语。
what we do 是表语从句。
第3个回答  2012-05-16
(What we know/ or what we believe/) is,( in the end), of little consequence. The only consequence is (what we do).
in the end 是插入语,把它放到最后翻译即可。所以What we know or what we believe is of little consequence.我们所知的和我们所相信的并不重要。
The only consequence is what we do. 是表语从句,这很常见啊 比如The problem is what you say 只不过是充当表语成分的是what引导的陈述句而已。
第4个回答  2012-05-16
主语从句
相似回答