为什么日本的英文名叫JAPAN

他们不是自称NIHON吗?

日本Japan是东方航线上的外来词,按日语的罗马字转写应为Nippon或Nihon,意为日出之地,最早马可波罗写日本国用的是Cipangu,来自吴越一代的古汉语,古马来语中为Jepang,来自当地华人的方言,葡萄牙人就是借了这个词,英语是其变体.漆器因日本而得名而不是相反.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-12-19
请参考以下网页,其中一段:"Japan” 的由来:http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%9C%8B%E5%90%8D 英语的 Japan 以及很多欧洲语言类似的拼写,都是从古代汉语(标准语或方言)“日本”的发音演变而来的,不是模仿日本人自己如何称呼自己的国家。 类似情况经常发生,正如外国人把我国叫做 China,不叫 Zhongguo。
第2个回答  2013-12-19
英语中的Japan被认为来自Zipangu或Xipangu(记下古代汉语方言发音的“日本国”)。
相似回答