有个英语语法的问题,我突然搞忘了,是关于“only 和only one“

例如,这是我喜欢的唯一一部电影。翻译用“only”这个词。这句话是突然在脑子里闪现的,我当时翻译是this is the only movie i love.但后来我感觉有点不对劲就想这个only 后面需不需要加一个one/a,也就是this is the only one movie i love。如果加上one 和不加One有什么区别,翻译是一样的吗?only 和only one 有什么区别(别在百度百科里复制单独向我解释only啥意思,这太小儿科了,我只想知道用在特定句子里确切的含义)?用以上例子或另举例说明一下。这些语法不是不晓得,只是暂时忘了,不解决清楚浑身不舒服。加分,免得先给了没人回答浪费了

  如果单从“这是我喜欢的唯一一部电影”来讲,你翻译的 This is the only movie I love 没有错。

  one 可以用作不定代词,可以用来指代 movie,把它意译为The movie is the only one I love(这部电影是我喜欢的唯一的一部)也是可以的。

  此外,one 还有形容词的属性,常常修饰名词表示“以整体性为特点的/不可分的”,如:

    They spoke with one voice. 他们以同一个声音说话(异口同声)

    They were of one age. 他们是同一时代的人。

  由此可见,你指的 the only one movie 中的 one 是修饰movie 的形容词,而 only 则是修饰整体的 one movie,意思是“唯一的整部电影(即从头到尾的)”。

  因此 This is the only one movie I love  表示的是“这是我喜欢的唯一的一整部电影”,言外之意是说,除了这部电影外,其他电影都没有看完全或者别的电影都不完整。

  基于此,这不是 only 和 only one 的区别,而是“only + 名词”和“only  + one 修饰名词”的区别。

追问

除了那个one的形容词属性后面的解释我需要思考外,其他的我赞同。我另外举个例子,我说,“你是我唯一爱的人”我凭语感直接说出口的,“you are the only person i love"。但是我也看到有几个句子only 后面也加了数量词的,例如,only two people were there,那我也仿照only后面加数量词的形式说“you are the only one person i love",这样读起来也行,不知道有没有犯重复的错误,就如同only不应该和Just放在一起一样。

追答

only 指“唯一的”, 含“不会再多”之意。如果说“This is the only one (这是唯一的一个)
”,后面没有其他名词,one 是代词, only one 是成立的;如果后面再加名词,one 变成形容词,如果把 one 解释为“一个”,那么only 和 one 是同义重复,修辞上称作 wordiness ,而解释为“整个的”,在逻辑上就说的同了。而 only two 两个词的含义不同,only 是用来加强“两个以外不会再多”的语气。

追问

其实我刚才还没问完,百度不让我打那么多字。最后一个问题,其实当我读那个加了one的句子我感觉强调“唯一”的语气更强一些,不知道one在这里有没有这个作用以及能否在这里可省可不省的。还有给一个心理安慰就是我想知道当你翻译的时候你是选择"this is the only movie i love"还是"this is the only one movie i love",请就在这两个中凭顺溜的语感第一反应选择一个

追答

"this is the only movie i love" 还是 "this is the only one movie i love" 我在前面的叙述中已经说明,前者符合原文,后者表示“这是我喜欢的唯一的一整部电影”,言外之意是说,除了这部电影外,其他电影都没有看完全或者别的电影都不完整。如果就原文来讲,说成 the only one movie 要么是 wordiness,要么就是改变了愿意。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-10-07
one是代词,指代的是前文出现的名词或代词。你翻译的句中已有名词movie,所以不需要加a或one.但这句话的翻译可以改一下更好!This movie is the only one(that) I love.或I only love this movie.个人意见仅供参考!追问

在这里one我并不表示的是代词,我只想强调的是“一个”也就是这是我喜欢的“唯一”“一部”电影

追答

only 本身就是仅仅只有的含义,已表示是唯一的一部了。没有必要再加one

追问

那the only one movie 说得过去不?是不是一种重复的语法错误,不过貌似读起来好通顺

追答

我没见过。有的时候不需要太钻牛角尖!感觉有时候不一定准哦!

第2个回答  2012-10-07
only movie 中only 是形容词——唯一的
only one movie 中only 是副词——只、仅仅,用来强调修饰one
相似回答