回乡偶书求解释这首诗的意思

如题所述

  1、释义
  我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
  2、原文
  回乡偶书
  贺知章
  少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。
  儿童相见不相识,笑问客从何处来。
  3、注释
  (1)偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
  (2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。
  (3)乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。
  (4)相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。
  (5)笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。
  4、简析
  就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-07-21
少年小时候离开家乡老了才回到家乡来,
家乡的声音没有改变但头发已经疏落。
家乡的儿童看见却不认识,
笑着询问客人是从哪里来的。
第2个回答  2014-07-21
少年小时候离开家乡老了才回到家乡来,
家乡的声音没有改变但头发已经疏落。
家乡的儿童看见却不认识,
笑着询问客人是从哪里来的。
第3个回答  2014-07-21
译文我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才 回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却 已经疏落。儿童们看见我,都问我从哪里来这?追答

译文我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才 回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却 已经疏落。儿童们看见我,都问我从哪里来?

相似回答