法语翻译 好像很难

1、女孩,如果有个男孩为你哭,请你拉住他的手,
男孩,不轻易哭泣,只有面对最爱的人时,才会变得脆弱
男孩,不轻易哭泣,只有在太爱你的时候,才会放下自尊
女孩,如果有个男孩为你哭,请你拉住他的手,他真的可以陪你走完一生
2、如果有一天,你要离开我,我不会留你,我知道,你有你的理由
如果将来的某一天,你说你其实还爱我,我会告诉你,其实我还在等你
或许可以爱很多次,然而有一个人可以让我笑得最美丽,哭得最伤心,没有
你真的连呼吸都会痛
3、女孩,要记住这个世界上没有一个人值得你为他哭
因为……
唯一值得你为他哭的那个人永远都不会让你流泪
4、如果我能回到从前,我会选择不认识你,不是我后悔,是我不能面对没有你
的结局。因为彼此伤害过,不可以做朋友;因为彼此相爱过,不可以做敌人
。所以,两个人成了最熟悉的陌生人
5、当我决定要离开你,如果那时你还爱我,请你不要告诉我,因为我不想再次
被伤害,如果那时你已不再爱我,也请你不要告诉我,因为我不想哭着离开

1、女孩,如果有个男孩为你哭,请你拉住他的手,
男孩,不轻易哭泣,只有面对最爱的人时,才会变得脆弱
男孩,不轻易哭泣,只有在太爱你的时候,才会放下自尊
女孩,如果有个男孩为你哭,请你拉住他的手,他真的可以陪你走完一生

Fille,si un garcon pleure pour toi,s'il te plait,
tient sa main,
un garcon ne pleure pas facilement,c'est seulement en etant face a la personne qu'il aime le plus,qu'il devient faible.
un garcon ne pleure pas facilement,c'est lorqu'il t'aime trop,qu'il desire lacher sa dignite.
Fille,si un garcon pleure pour toi,s'il te plait,
tient sa main,il pourra vraiment t'accompagner jusqu'a la fin.

2、如果有一天,你要离开我,我不会留你,我知道,你有你的理由
如果将来的某一天,你说你其实还爱我,我会告诉你,其实我还在等你
或许可以爱很多次,然而有一个人可以让我笑得最美丽,哭得最伤心,没有
你真的连呼吸都会痛

Si un jour,tu veut me quitter,je ne te retiendrai pas,je sais,tu as tes raisons
Si un de ces jours,tu me dis qu'en realite que tu m'aimes encore,je te dirais que en realite que je suis encor de t'attendre,peut-etre que je peut aimer beaucoup de fois,mais une personne peut me faire sourire brillament,pleurer tristement,sans toi,vraiment,meme respirer est tres souffrant

3、女孩,要记住这个世界上没有一个人值得你为他哭
因为……
唯一值得你为他哭的那个人永远都不会让你流泪

Fille,rapelle toi que dans ce monde il n'y a aucune personne pour laquelle elle vaille que tu pleure pour elle
Parce que...
La seule personne qui vaille que tu pleure pour elle ne te fera jamais pleurer

4、如果我能回到从前,我会选择不认识你,不是我后悔,是我不能面对没有你
的结局。因为彼此伤害过,不可以做朋友;因为彼此相爱过,不可以做敌人
。所以,两个人成了最熟悉的陌生人

Si peut peut retourner au passe,je choisirai de ne pas t'avoir connu,c'est parce que je ne peut accepter une fin sans toi.Car on s'est blesse,on ne peut etre amis,car on s'est aime,on ne peut etre ennemis.
Alors,on sera les plus proches inconnus.

5、当我决定要离开你,如果那时你还爱我,请你不要告诉我,因为我不想再次
被伤害,如果那时你已不再爱我,也请你不要告诉我,因为我不想哭着离开

Lorsque j'ai decide de te quitter,si a ce moment tu m'aimes encore,s'il te plait,ne me le dis pas,parce que je ne veut pas etre blesse encore une fois,si a ce moment tu ne m'aimes plus,s'il te plait ne me le dis pas non plus,parce que je ne veut pas partir en pleurant

好了,就是这样,很辛苦的给你翻的啊~~加油!!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-03-02
机译选手发挥一流.
相似回答