leave Shanghai 与 go to Shanghai 为什么相差一个 to ?

如题所述

这个区别在于英语的及物动词和不及物动词的区别,及物动词可以直接跟宾语,而不及物动词要借助于介词才可以跟宾语,这里go 是不及物动词,表示去某地就得用 go to a place ,
而 leave表示离开时 可以是及物动词, 表示离开某地用 leave a place. leave 也可以是不及物动词, 如 When did the plane leave ? He left for Shanghai yesterday . 他昨天动身去了上海。He left Beijing for Shanghai yesterday . 他昨天离开北京去了上海。英语要表示离开去某地,就得用 leave for a place 或leave a place for another place .
leave sth to sb .表示把某事委托给某人或交给某人。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-20
梦里可卿:你好!
leave是个及物动词,后面可以直接跟名词,而go to sp.是一个固定用法,表示去某地
补充:leave还有一个意思,表示忘了某物leave my pens at home(把我的钢笔忘在家里)
go的用法很多,如go to do sth.,go doing sth.
祝学习进步O(∩_∩)O
关于leave:追问

leave 并非一直都是 及物动词,he has left. 这句话里,left 是一个不及物动词。同样表示“来”或“去”,为何用法上要隔一个to。 其实leave for 词组中的 leave 也是不及物动词,跟 leave Shanghai 的leave 性质已经不一样了。

追答

leave sp.是一个固定用法,表示“离开某地”,如果做不及物动词讲就是“离开”(如he has left)详见参考资料

参考资料:http://dict.baidu.com/s?wd=leave

第2个回答  2012-09-20
leave ...离开某地
go to .... 去某地
leave for ... 离开去某地 ,相当于 go to...
第3个回答  2012-09-20
leave Shanghai 是离开上海。go to Shanghai 是去上海。 leave for Shanghai 则是离开某地去上海
第4个回答  2012-09-20
leave是及物动词可以直接接宾语,go是不及物动词,后必须接介词或副词才能接宾语追问

he has left. 这里的left是属于不及物动词。

追答

把整句话写出来,好吗?

追问

这就是一句完整的话。

追答

对,是不及物的 表示他已经离开了。
leave for就是去某地,leave是离开某地

第5个回答  2012-09-20
离开上海和去上海怎么这么问?