日语问题4,求解释

目前标日学到第九课
一类词 二类词这些要怎么区分开来的?
书上好像只说了什么情况下该加啥啥助词,没说要怎么区分
另外又听说有啥5段词什么的,又是啥东西?
求解释
感觉标日一个单元比一个单元难啊
另外吐槽下第九课的词有点难记

这个问题涉及到日语词汇的分类问题了。日语词汇主要有两种分类,一种是日本国内的分类:动词分为五段活用动词、一段活用动词(分为上一段活用和下一段活用)、サ行变格活用动词、カ行变格活用动词,形容词和形容动词不归为一类;而是对日本国外教学使用的分类:动词分为一类动词、二类动词、三类动词,形容词分为一类形容词、二类形容词。
两种分类相互对应,即:
一类动词——五段活用动词
二类动词——一段活用动词
三类动词——サ行变格活用动词、カ行变格活用动词
一类形容词——形容词
二类形容词——形容动词

关于区分,不管是楼上的两位还是网上查到的一些资料来看,要么不完全准确要么过于复杂。我这里介绍一种方法,比网上的资料更准确些(但也不敢说完全准确),但是比较简单,而且可以统一适用到各种动词、形容词、形容动词上。
首先,日语里不管是动词、形容词、形容动词,每一个单词都可以分为词干和词尾两部分,分清词干词尾就可以很容易的区分。

五段活用动词,词尾包括う、く、ぐ、す、つ、ぬ、ぶ、む、る。
一段活用动词,词尾形式比较统一,上一段词尾“い段音+る”,如いる、じる等,下一段词尾“え短音+る”,如える、ける等。
サ行变格活用动词,就一个词,する
カ行变格活用动词,就一个词,くる
通常会出现混淆的就是五段和一段,这里就举个例子看一下如何用词干词尾区分五段一段。
假名相同的两个动词“帰る(かえる)”和“変える(かえる)”,前者是五段动词、后者是一段动词,区别就在于:
“帰る(かえる)”的词干是かえ,词尾是る;
“変える(かえる)”的词干是か,词尾是える。
要区分词干和词尾有一个简单的办法,动词绝大多数都是以汉字+假名的形式出现,词干通常会以汉字的形式出现,而词尾一定是以假名的形式出现,所以一般汉字的部分就是词干,假名的部分就是词尾(不一般的就不会混淆了)。就像上面这两个词。

形容词(一类形容词),词尾通常是い或者しい结尾;
形容动词(二类形容词),词尾是だ,但这个词尾通常会被省略掉,只在变形的时候才体现出来。
以两个假名相似的词为例,“辛い(からい)”和“嫌い(きらい)”:
“辛い(からい)”,词干是から,词尾是い;
“嫌い(きらい)”,词干是きらい,词尾是省略掉的だ。
形容词的词干词尾依旧可以用上面动词的那个方法,汉字部分是词干,假名部分是词尾。但是形容动词很多时候就不能这么分了,你只要把少数那几个容易混淆的词记住就好了。

之后你会学到关于动词、形容词、形容动词的活用,也会涉及到词干词尾的问题,就是“所有的活用都是在词尾上进行变化,词干是不变的。”关于活用的内容太多,这里不便解答,以后再遇到问题你再问吧。

PS:关于形容词、形容动词,建议不要按照一类、二类来记,就以形容词、形容动词来记。本身是毫无关系的两类词,非得弄成差不多名字让人弄混。动词方面也建议按照一段、五段的分类来记,因为在日本没人用一类、二类、三类来区分,各种辞典、资料也都是按照一段、五段的方式来分的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-30
形容词吗?
一类形容词是以“い”结尾的形容词。二类形容词是不以“い”结尾的形容词。但是也有些词例外,比如“きれい(绮丽)、きらい(嫌い)”。
五段词指的是五段动词:动词简体形的情况下,词尾都在“う”段上,如果词尾是“る”的话,“る”的前一假名要在“あ/う/お”段上。这类动词称为五段动词。
第2个回答  2012-06-30
一类形容词:就是一般的形容词,如大、小。一般加ぃ的都是。特殊的如きれい。きらい 除外。
二类形容词:形容动词。一般加な。きらい きれい 都是形容动词
五段词就是五段动词。一般是一个汉字加一个假名的那种。结尾假名都是う段。如かく よむ等