日语。わたしの 国は 中国です。这句话有错吗?

书上,[ わたしの 国は 韩国です。] 后面画了个括号,括号里打了个圈 。
[ わたしの 国は 中国です。] 后面的括号里有个叉。
这两句话有区别吗?
还有,
わたしの 部屋は 大きいです。 そして きれいです。
也打了个叉
那个只写了“练习”,没有什么特殊说明...

第1个回答  2012-07-09
わたしの 国は 中国です。 没错但是 很少有人这么说 一般都说 私は中国の出身です。
わたしの 部屋は 大きいです。 そして きれいです。这两个句子分家了 一般不这么说 一般说私の部屋は大きくてきれいです。
第2个回答  2012-07-09
直接说私は中国人です。第二句的话中间用くて连接起来比较好,这样说法虽然没错但是不地道。而且做题的时候是有针对的语法点的,要按照要求来。
第3个回答  2012-07-09
这里的叉是否定意思吗?是不是让你改成否定形式的练习啊?
这句话语法上没错,就是没人会这么说。本回答被提问者采纳