日语达人进。。关于小句+の+を

森さんが発言するのを闻きました。(听了森先生的发言)
林さんは扫除するのをやめました。(林先生不做扫除了)
↑这都是书上的例句,书上写着のを前面接动词简体形,那么用た型可否?或者ない型

在这里発言する和扫除する这里能换成発言した和扫除した么。因为上2句的翻译都是过去做的事情。那句尾的闻きました和やめました可以换成闻きます和やめます么。
比如
森さんが発言したのを闻きます。
林さんは扫除したのをやめます。

从语法上来说,动词连体形或连体词后+の,使之成为体言,构成句型体言+を+动词谓语的前半句(小句)。与句尾的动词时态没有直接的关系。
也就是说「発言したのを。。。」「発言するのを。。。」在语法上没有问题,也可以用「発言してるのを。。。」。
但就句子本身的意思和逻辑上来看,「森さんが発言したのを闻きます。」显然是不成立的,因为我们听的动作是闻きます,是将来时,而说话的动作是発言した,是过去时,我们不可能将要去听别人已经讲完的话。
同理可推[林さんは扫除したのをやめます。]也是不成立的。既然已经扫除した(过去时,扫完了),就无法再やめます(将来时,不去做)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-05
其实只要是句子基本都可以接の..书上这样介绍是为了循序渐进,以后还会教授更多情况的。
你给的后面这两个例句,语法上都没错,不过语义上几乎都无法解释。
楼主勤于思考,值得表扬,祝你学习顺利本回答被网友采纳
第2个回答  2012-07-05
如果用た,那用た+こと的形式。追问

森さんが発言したことを闻きます。
林さんは扫除したことをやめます。

这样改吗

追答

森さんが発言したことがあります。 森先生发言过。
森さんが発言したことを闻きます。 听了森先生的发言。
林さんは扫除したことをやめます→森さんは扫除することをやめました。 森先生拒绝清扫。

第3个回答  2012-07-05
不懂
相似回答