完蛋了用英语怎么说

如题所述

完蛋了的英文是:all up和 It’s all over with 。

(1)all up    英[ɔ:l ʌp]    美[ɔl ʌp]    adv.    无望,结束,彻底完了。   

[例句]Tell him we've fixed it all up.告诉他,一切我们都安排好了。

(2)It’s all over with 完蛋了

[例句]It’s all over with exam.考试完蛋了。

扩展资料:

(1)A few minutes later, it is all up and running again. 

几分钟后,一切都顺利完成并重新运行。

(2)That stuff in the newspapers broke'm all up. I never saw'm so mad before. 

报上那些东西叫他受不了,我以前还没有见过他发那么大的脾气。

(3)It s easier to add it all up if you use whole numbers. 

如果你用整数相加要容易些。

(4)When you add it all up, the cost of my love is no charge. 

当你把所有这些全部加起时,我全部的真爱,一分都不收。

(5)We will also bundle it all up in a plugin to show one way of integrating code generation into your development process. 

我们还会将它们都绑定到一个插件中,从而展示一种将生成的代码集成到开发过程的方法。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-23
完蛋了
all dickey with

[俚](某人)完蛋了。
It's all domino with sb.

我完蛋了,我不行了!
I am undone !

这下可完蛋了!
That's torn it!

我们完蛋了!
We're scuppered!

完蛋了,没有希望了。
It's on the rocks.本回答被网友采纳
第2个回答  2012-06-21
That's torn it!
这下可完蛋了
I am undone!
我完蛋了,我不行了!
It’s all over with him.
他完蛋了。

【希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~
祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)】追问

完蛋了
be done for
我从有道里面查的
Involuntarily Fall in love with you!!!意思是不由自主爱上你吗

追答

是的
但最好这么说:
Involuntarily I have fallen in love with you!!!
或者: I have fallen in love with you before I know it.

第3个回答  2012-06-21
We screwed up
We are done追问

完蛋了
be done for
我从有道里面查的
Involuntarily Fall in love with you!!!意思是不由自主爱上你吗
就像你在我身边的温暖可以翻译成just like in you side warm
请问in you side和at you side有区别吗
劳逸结合能翻译成combine work and play
这我都是自学的

追答

有道是傻x,翻译出来很多都不准,你要翻译还是百度上提问。
Involuntarily Fall in love with you 意思是不由自主爱上你吗 你翻译得没错
就像你在我身边的温暖: just like your warmth by my side (应该是your side,不是you side,而且介词应该用by)
in your side 没有这种用法, at your side是“在你那边”,不是”在你身边“
劳逸结合:Have a balanced work and rest schedule, 你翻译出来得是中国式英语

不懂追问就行了。我住美国的,给你的翻译都是地道口语,你别用有道之类的垃圾软件。