为什么外国人会认为汉语难学?

详细点啊!

因为他们从小到大从没有接触过汉语,猛然间接触当然会不知所措,就像我们学习外语一样,想对他们而言汉语就是外语,你认为学习英语难吗?还有他们从小就说本国的语言舌头早已习惯,就像我们习惯用右手一样,其实右手能做的左手照样可以,我现在的语文老师就是用左手写字而且很漂亮!还有大山他的汉语说的更是让人佩服啊!习惯时养成的嘛…… 此外还有有一个原因,那就是汉语和外语术语的语系不同,汉语我们的语言,博大精深呀!而且每个国家的语法都不一样,对于外国人来说,汉语的语法很复杂,更让他们么不着头脑!想学好汉语必须下很大精力,外国人有那毅力吗?我们从小在家乡长大,学汉语就感觉比较容易,这就是差距啊……回答完毕,希望你能够满意!谢谢!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-08-29
一、环境问题
因为他们从小没有接触或者很少接触汉语,猛然接触会让他们不知所措,就像出国需要适应当地的文化一样,就好比中国人和日本人,虽然中文和日语有一些相似的地方,但是中国没有两个假名,如果你让一个日本人学习中文肯定是一件很难的事情,相反的如果你让一个中国人学习日语,也是一件很难的事情,因为中文没有两个假名。中国人会说中国话是因为他们从小就说,所以不觉得难,日本人从小说日语所以也不觉得难,换成西方人也是一样。
二、语系不同
1、每个音节有四种不同的声调,不同语境下意思也就不一样或者同一声调不同音节/不同音节组成在一起,意思也不一样。
2、中文一个字在不同的语境下/不同的词有不同的含义,这一点和日语有点类似,比如说:作,这个字可以组成很多不同的词汇:作业、作息、作家、作图等等,“作”这个字组成不同的词有很多不同的意思,我们再看看这个词在不同的语境下有哪些不同的含义:比如说:
1、你今天做作业了吗?
2、我现在在制作图片。
这个字在两句话中都有出现,但是它表达的意思完全不同,一个是问对方有没有做作业,而另外一个则表达:我现在在作图。日语也是一样,最为典型的就是いいえ和はい,两个词汇中都有一个字:い,但是这个字和其他的字组成不同的词,它的意思也是不一样的,いいえ表示否认:不、不是,はい表示肯定,是、是的
3、多音字、同音不同字,多音字在组成不同的词/不同的语境下这句话的意思不同,比如说音乐的乐,它有两个不同的音节:le第四声、yue第四声,组成不同的词读法也不同,快乐kuai le,快活 kuaihuo 音乐 yinyue 等等,一个是表心情、心态、心理学名词,而一个是表演奏、弹奏、旋律之类的。同音不同字的特点是音节一样但是它的写法是不同的,它想表达的意思也不一样。英语则不是的,英语每个单词一个读音、写法对应一个意思,比如说英语的F*ck,这个词就只有一个意思,就是骂人的。也就说英语每一个单词的读音、拼写、意思是对应的。

以上就是
第2个回答  2014-03-01
你自己认为外语好学吗??一样的道理嘛 .
相似回答