WASHINGTON -
President Barack Obama won re-election to a second term in the White House on Tuesday, television networks projected, beating Republican challenger Mitt Romney after a long and bitter campaign.
来源,中国日报
米特·罗姆尼 mitt romney Barack Obama 巴拉克 奥巴马
请问: 1 re-election 这个词 可数么,是否可以加 冠词呢?
2 大致翻译新闻标题意思。
谢谢
3 【下午我要参加一个面试,这个面试对我非常重要 】
这个参加 用哪个动词好点呢。 take part in , attend , have ? 最好给出这句话翻译。谢谢啦
嗯。真的谢谢您了,非常好的回答。
Barack Obama won re-election 奥巴马赢得连任。 可以这么翻译吧,我今天看到有些新闻的标题,汉语这么写的。
另外,不好意思 我补充了 第三个。小问题。谢谢啦
Barack Obama won re-election
直译(作为标题):
巴拉克奥巴马赢重选
巴拉克奥巴马是重选赢家
奥巴马赢得连任
没有错
我刚才给你的是“大致意译” (按你的指示)
3 【下午我要参加一个面试,这个面试对我非常重要 】
习惯表达方式是:
I have an interview this afternoon. It is very important to me.